・ |
상사병을 앓다. |
|
恋の病を患う。 |
・ |
상사병에 걸린 친구를 위로했어요. |
|
恋煩いしている友人を励ましました。 |
・ |
상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다. |
|
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。 |
・ |
상사병이라고 하면 불치병이지요. |
|
恋煩いと言えば、不治の病ですよね。 |
・ |
상사병을 해소하기 위해 취미에 몰두하고 있습니다. |
|
恋煩いを解消するために、趣味に没頭しています。 |
・ |
상사병으로 밤새 생각에 잠겼어요. |
|
恋煩いで一晩中考え込んでしまいました。 |
・ |
상사병 때문에 일에 집중할 수 없는 날이 계속되고 있습니다. |
|
恋煩いのせいで、仕事に集中できない日が続いています。 |
・ |
상사병 때문에 기분이 불안정해지기 쉽습니다. |
|
恋煩いが原因で、気持ちが不安定になりやすいです。 |
・ |
상사병을 극복하기 위해 취미를 즐기기로 했습니다. |
|
恋煩いを克服するために、趣味を楽しむことにしました。 |
・ |
상사병을 달래기 위해 명상을 시작했습니다. |
|
恋煩いを和らげるために、瞑想を始めました。 |