・ |
증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
|
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 |
・ |
그의 몸에 치명상을 입은 흉터가 보입니다. |
|
彼の体に致命傷を負った傷跡が見られます。 |
・ |
그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다. |
|
彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。 |
・ |
경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다. |
|
経済危機は多くの企業に致命傷を与えました。 |
・ |
그 공격은 그의 몸에 치명상을 입혔습니다. |
|
その攻撃は彼の体に致命傷を与えました。 |
・ |
조직의 내부 부패가 그들의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
|
組織の内部腐敗が彼らの信頼に致命傷を与えました。 |
・ |
그의 야심찬 계획은 치명상을 입었습니다. |
|
彼の野心的な計画は致命傷を負いました。 |
・ |
부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
|
不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 |
・ |
그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다. |
|
その組織には致命傷を与えるかもしれない情報漏洩が発生しました。 |
・ |
제품의 결함이 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
|
製品の欠陥が企業の信頼に致命傷を与えました。 |
・ |
그 나라의 정치적 혼란은 경제에 치명상을 입혔습니다. |
|
その国の政治的混乱は経済に致命傷を与えました。 |
・ |
그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
|
彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 |
・ |
그 실업률은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
|
その失業率は地域の経済に致命傷を与えました。 |
・ |
그 환경 파괴는 생태계에 치명상을 입혔습니다. |
|
その環境破壊は生態系に致命傷を与えました。 |
・ |
그 스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
|
そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。 |
・ |
그 사고는 그의 자신감에 치명상을 입혔습니다. |
|
その事故は彼の自信心に致命傷を与えました。 |
・ |
그 병은 그의 건강에 치명상을 입혔습니다. |
|
その病気は彼の健康に致命傷を与えました。 |
・ |
그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요. |
|
彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。 |
・ |
그의 냉혹한 행동은 그의 관계에 치명상을 입혔습니다. |
|
彼の冷酷な行動は彼の関係に致命傷を与えました。 |
・ |
그 음모는 정부의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
|
その陰謀は政府の信頼に致命傷を与えました。 |
・ |
그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
|
その組織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。 |