・ |
책이 나오자 문단에서 획기적인 평가를 받으며 베스트셀러가 되었다. |
|
本が出版されるや文壇で画期的との評価を受けベストセラーになった。 |
・ |
그녀는 문단에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
|
彼女は文壇で高い評価を得ています。 |
・ |
그 작가는 젊은 나이에 문단에 등장했어요. |
|
その作家は若くして文壇に登場しました。 |
・ |
신인 작가가 문단 데뷔를 했어요. |
|
新人作家が文壇デビューを果たしました。 |
・ |
그의 작품이 문단에서 주목받고 있습니다. |
|
彼の作品が文壇で注目されています。 |
・ |
그녀의 작품은 문단에서 극찬을 받고 있습니다. |
|
彼女の作品は文壇で大絶賛されています。 |
・ |
문단에 큰 충격을 준 작품입니다. |
|
文壇に大きな衝撃を与えた作品です。 |
・ |
문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다. |
|
文壇に新しい風を吹き込んだ作品です。 |
・ |
문단에서의 성공을 꿈꾸며 집필에 힘쓰고 있습니다. |
|
文壇での成功を夢見て執筆に励んでいます。 |
・ |
그는 문단에서 떠나버렸어요. |
|
彼は文壇から離れてしまいました。 |
・ |
그의 작품은 문단에서 상을 수상했습니다. |
|
彼の作品は文壇での賞を受賞しました。 |
・ |
그녀의 작품이 문단에서 재평가되고 있습니다. |
|
彼女の作品が文壇で再評価されています。 |
・ |
문단에서의 성공이 그의 인생을 바꿨습니다. |
|
文壇での成功が彼の人生を変えました。 |
・ |
문단 데뷔는 그에게 큰 전기였습니다. |
|
文壇でのデビューは彼にとって大きな転機でした。 |
・ |
그의 작품이 문단에서 높이 평가되고 있습니다. |
|
彼の作品が文壇で高く評価されています。 |
・ |
문단에서 위상을 쌓는 것은 쉽지 않습니다. |
|
文壇での地位を築くのは簡単ではありません。 |
・ |
그의 작품은 문단에서 새로운 조류를 만들어 냈습니다. |
|
彼の作品は文壇での新しい潮流を生み出しました。 |
・ |
문단에서 호응이 컸던 작품입니다. |
|
文壇での反響が大きかった作品です。 |
・ |
문단에서 경력이 긴 작가입니다. |
|
文壇でのキャリアが長い作家です。 |
・ |
문단에서의 활약이 기대되고 있습니다. |
|
文壇での活躍が期待されています。 |
・ |
도둑이 집에 들어오지 못하도록 문단속을 확인했어요. |
|
泥棒が家に入らないように、戸締りを確認しました。 |
・ |
외출할 때는 문단속을 확실히 확인하세요. |
|
出する際には、戸締まりをしっかりと確認してください。 |