・ |
달맞이 자리를 마련하고 친구를 초대했다. |
|
月見の席を用意して、友達を招待した。 |
・ |
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다. |
|
月見のときは、星も一緒に楽しめる。 |
・ |
달맞이 풍경을 그린 그림을 장식했다. |
|
月見の風景を描いた絵を飾った。 |
・ |
달맞이 밤, 밖에서 바비큐를 했다. |
|
月見の夜、外でバーベキューをした。 |
・ |
달맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다. |
|
月見を楽しむために、遠くの山に登った。 |
・ |
달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다. |
|
月見のために、夜景の見える場所を選んだ。 |
・ |
달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다. |
|
月見のために、特別なデザートを用意する。 |
・ |
달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다. |
|
月見のために、特別な席を設けた。 |
・ |
달맞이 행사에 많은 사람들이 모였다. |
|
月見のイベントでは、多くの人が集まった。 |
・ |
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
|
月見をしながら、秋の風を感じることができました。 |
・ |
달맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요. |
|
月見のイベントには、地域の人々が集まります。 |
・ |
달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다. |
|
月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。 |
・ |
달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다. |
|
月見をすることで、日常の忙しさを忘れることができます。 |
・ |
달구경을 하다 보면 저절로 마음이 편안해집니다. |
|
月見をしていると、自然と心が安らぎます。 |
・ |
달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
|
月見の風景は、まるで絵画のように美しいです。 |
・ |
달맞이 날에는 달님께 감사의 마음을 담아 기도합니다. |
|
月見の日には、お月さまに感謝の気持ちを込めて祈りを捧げます。 |
・ |
달맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다. |
|
月見の時間は、家族や友人との大切なひとときです。 |
・ |
달맞이를 위해 특제 완자를 만들었다. |
|
月見のために特製のお団子を作った。 |