・ |
소식통에 의하면 A사는 상장을 준비하고 있다. |
|
消息筋によると、A社は上場を準備している。 |
・ |
복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도 합의에 이를 것이라고 합니다. |
|
複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。 |
・ |
소식통으로부터 새로운 프로젝트 정보를 얻었다. |
|
消息筋から新しいプロジェクトの情報を得た。 |
・ |
소식통에 따르면 그 행사는 취소될 수 있다. |
|
消息筋によると、そのイベントは中止になる可能性がある。 |
・ |
소식통으로부터 회사가 신제품을 발표할 것이라는 정보를 얻었다. |
|
消息筋から、会社が新製品を発表するとの情報を得た。 |
・ |
소식통에 따르면 그는 새로운 사업을 시작할 것이다. |
|
消息筋によれば、彼は新しいビジネスを始めるつもりだ。 |
・ |
소식통에 의하면, 정부의 정책에 변경이 있는 것 같다. |
|
消息筋によれば、政府の政策に変更があるらしい。 |
・ |
소식통에 따르면 그 기업이 인수될 것이라는 소문이 있다. |
|
消息筋によると、あの企業が買収されるという噂がある。 |
・ |
소식통에 따르면 다음 달 행사에 특별 게스트가 온다고 한다. |
|
消息筋によれば、来月のイベントに特別ゲストが来るという。 |
・ |
소식통에 따르면 새 영화의 개봉일이 정해졌다고 한다. |
|
消息筋によると、新しい映画の公開日が決まったという。 |