| ・ |
신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
|
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 |
| ・ |
배터리 분야 연구 인력이 매우 부족한 상황이다. |
|
バッテリー分野の研究人材が非常に足りない状況だ。 |
| ・ |
비용 절감 명목으로 인력을 감축했다. |
|
費用削減名目で人材を縮小した。 |
| ・ |
인력 부족으로 업무 수행에 어려움을 겪고 있다. |
|
人材不足のため、業務の遂行が難航している。 |
| ・ |
인력에 의지하여 밭을 갈고 있습니다. |
|
人力に頼って、畑を耕しています。 |
| ・ |
재해 현장에서는 구조 작업에 인력이 필요합니다. |
|
災害現場では、救助作業に人力が必要です。 |
| ・ |
인력으로 배를 저어 강을 건넙니다. |
|
人力で船を漕いで、川を渡ります。 |
| ・ |
논두렁을 다듬는 데는 인력이 필요합니다. |
|
水田の畦畔を整えるのには人力が必要です。 |
| ・ |
그 건설 현장에서는 크레인이 아닌 인력으로 재료를 운반하고 있습니다. |
|
その建設現場では、クレーンではなく人力で材料を運搬しています。 |
| ・ |
차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다. |
|
車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。 |
| ・ |
벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다. |
|
レンガを積み上げるのには、人力が必要です。 |
| ・ |
도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다. |
|
道路の除雪作業は、人力で行われます。 |
| ・ |
강을 건너기 위해서는 인력으로 뗏목을 젓습니다. |
|
川を渡るためには、人力で筏を漕ぎます。 |
| ・ |
대리석을 운반하려면 인력이 필요합니다. |
|
大理石を運ぶのには、人力が必要です。 |
| ・ |
농민들은 인력으로 벼를 심습니다. |
|
農民たちは、人力で稲を植えます。 |
| ・ |
하천 부지 청소에는 인력이 필요합니다. |
|
河川敷の清掃には、人力が必要です。 |
| ・ |
풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다. |
|
風車を回すためには、人力が必要です。 |
| ・ |
그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다. |
|
その地域では、人力で石炭を採掘しています。 |
| ・ |
벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
|
レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 |
| ・ |
삼림 벌채 시에는 인력으로 목재를 운반합니다. |
|
森林伐採の際には、人力で木材を運び出します。 |
| ・ |
콘서트장을 경비 인력으로 경비하다. |
|
コンサート会場を警備要員で警備する。 |
| ・ |
숙련 인력이 태부족이라 품질이 떨어진다. |
|
熟練工がひどく足りず品質が落ちる。 |
| ・ |
인력이 태부족이라 일이 늦어진다. |
|
人手がひどく足りず仕事が遅れる。 |
| ・ |
인력 배치가 효율적으로 조정되었다. |
|
人員配置が効率的に調整された。 |
| ・ |
인력을 벌충하여 프로젝트 일정을 맞추었다. |
|
人員を補充してプロジェクトのスケジュールに間に合わせた。 |
| ・ |
하역 인력이 부족해서 작업이 지연되고 있다. |
|
荷役スタッフが不足して作業が遅れている。 |
| ・ |
인력 부족이 업무 효율을 제약하고 있다. |
|
人手不足が業務効率を制約している。 |
| ・ |
IT 관련 업무는 전담 인력을 채용할 예정입니다. |
|
IT関連業務には専任の人材を採用する予定です。 |
| ・ |
인력이 부족해 추가로 동원되었다. |
|
人手が不足して追加で動員された。 |
| ・ |
많은 인력이 공사 현장에 동원되었다. |
|
多くの人員が工事現場に動員された。 |
|