・ |
그는 유명한 작가입니다. |
|
彼は有名な作家です。 |
・ |
작가가 되는 것이 꿈입니다. |
|
作家になるのが夢です。 |
・ |
소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다. |
|
小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。 |
・ |
그 작가는 사진에 자연의 미를 그윽하게 담아냈어요. |
|
その作家は写真に自然の美を趣深くおさめました。 |
・ |
큰딸의 직업은 작가입니다. |
|
長女の職業は作家です。 |
・ |
프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다. |
|
番組の成功は放送作家次第だ。 |
・ |
이 책은 일본 작가에 의해 쓰여졌습니다. |
|
この本は日本の作家によって書かれました。 |
・ |
그녀는 훌륭한 작가입니다. |
|
彼女は素晴らしい作家です。 |
・ |
이 소설의 작가는 누구입니까? |
|
この小説の作家は誰ですか? |
・ |
작가는 장르에 관계없이 예술 작품을 만드는 사람 전반을 가리킵니다. |
|
作家は、ジャンル関係なく芸術作品を作る人全般を指します。 |
・ |
그는 예술 작품을 제작하는 작가입니다. |
|
彼は芸術作品の制作をする作家です。 |
・ |
그는 작가로서의 재능이 있다는 평가를 받고 있습니다. |
|
彼は作家としての才能があると評価されています。 |
・ |
작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다. |
|
作家は時には自らの経験を文章化します。 |
・ |
그의 작가 활동은 폭넓은 장르에 걸쳐 있습니다. |
|
彼の作家活動は幅広いジャンルにわたります。 |
・ |
유명한 작가의 작품을 읽고 있습니다. |
|
有名な作家の作品を読んでいます。 |
・ |
작가는 창의력을 활용하여 스토리를 구축합니다. |
|
作家は創造力を活かしてストーリーを構築します。 |
・ |
그녀는 작가로서의 성공을 거두고 있습니다. |
|
彼女は作家としての成功を収めています。 |
・ |
작가는 독자의 마음을 흔들 수 있어요. |
|
作家は読者の心を揺さぶることができます。 |
・ |
그는 작가로서의 평판이 높습니다. |
|
彼は作家としての評判が高いです。 |
・ |
작가는 종종 자신의 감정을 작품에 반영시킵니다. |
|
作家はしばしば自分の感情を作品に反映させます。 |
・ |
이 작가는 엄지 소설로 유명해졌어요. |
|
この作家は親指小説で有名になりました。 |
・ |
그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요. |
|
彼は本業のほかに講師や作家としても働いているマルチジョブワーカーです。 |
・ |
극작가의 열의가 작품에 나타나 있어요. |
|
劇作家の熱意が作品に表れています。 |
・ |
극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요. |
|
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。 |
・ |
극작가의 감정이 대본에 담겨 있어요. |
|
劇作家の感情が台本に込められています。 |
・ |
극작가의 표현력에 감탄했습니다. |
|
劇作家の表現力に感心しました。 |
・ |
극작가는 관객과의 대화를 중시합니다. |
|
劇作家は観客との対話を重視します。 |
・ |
극작가의 감성이 작품에 나타나 있습니다. |
|
劇作家の感性が作品に表れています。 |
・ |
극작가의 작품에는 깊은 메시지가 있습니다. |
|
劇作家の作品には深いメッセージがあります。 |
・ |
극작가는 캐릭터를 생생하게 그립니다. |
|
劇作家はキャラクターを生き生きと描きます。 |
|