・ |
헛기침을 하다. |
|
咳払いをする。 |
・ |
그는 헛기침을 하고 나서 목을 문지르는 버릇이 있다. |
|
彼は空咳をしてから、喉をこする癖がある。 |
・ |
그는 헛기침을 하고 나서 심호흡을 했다. |
|
彼は空咳をしてから、深呼吸をした。 |
・ |
그 방에서는 가끔 누군가 헛기침을 하는 소리가 난다. |
|
その部屋では、時々誰かが空咳をする音がする。 |
・ |
그는 긴장하고 있을 때는 자주 헛기침을 한다. |
|
彼は緊張しているときにはよく空咳をする。 |
・ |
대화가 끊긴 뒤 한 사람이 헛기침을 하며 분위기를 누그러뜨렸다. |
|
会話が途切れた後、一人が空咳をして雰囲気を和ませた。 |
・ |
그녀는 감기에 걸려서 요즘 헛기침이 많다. |
|
彼女は風邪をひいているので、最近空咳が多い。 |
・ |
교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다. |
|
教室で一人が空咳をすると、他の生徒も心配そうな顔をした。 |
・ |
그는 헛기침을 하고 나서 바로 물을 마셨다. |
|
彼は空咳をしてから、すぐに水を飲んだ。 |
・ |
그 영화관에서는 누군가 헛기침을 할 때마다 주변 사람들이 반응했다. |
|
その映画館では、誰かが空咳をするたびに、周りの人が反応した。 |
・ |
그녀는 헛기침을 하고 나서 바로 마스크를 착용했다. |
|
彼女は空咳をしてから、すぐにマスクを装着した。 |
・ |
그 라이브 콘서트에서는 관객이 헛기침을 하는 소리가 가끔 들렸다. |
|
そのライブコンサートでは、観客が空咳をする音が時折聞こえた。 |
・ |
그녀는 헛기침을 하고 나서 입을 가리고 기침을 했다. |
|
彼女は空咳をしてから、口を覆って咳き込んだ。 |
・ |
그 라이브 퍼포먼스 중 가수가 헛기침을 해도 팬들은 응원했다. |
|
そのライブパフォーマンス中、歌手が空咳をしても、ファンは応援した。 |
・ |
그녀는 헛기침을 하고 나서 바로 휴지로 코를 풀었다. |
|
彼は空咳をしてから、喉を潤すために水を飲んだ。 |
・ |
그는 헛기침을 하고 나서 마스크를 착용하고 외출했다. |
|
彼は空咳をしてから、マスクを装着して外出した。 |
・ |
그녀는 헛기침을 할 때마다 목이 아프다고 했다. |
|
彼女は空咳をするたびに、喉が痛むと言った。 |
・ |
그는 헛기침을 하고 나서 주변 사람들에게 사과의 뜻을 표했다. |
|
彼は空咳をしてから、周りの人々に謝罪の意を示した。 |
・ |
가래가 끓을 때마다 헛기침한다. |
|
痰が絡むたびに咳払いする。 |