・ |
이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다. |
|
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。 |
・ |
웃돈을 얹어 줘도 구하기가 어려워요. |
|
追い金を払っても手に入れることが難しいです。 |
・ |
그녀는 봉사료로 웃돈을 지불했습니다. |
|
彼女はサービス料として追い金を支払いました。 |
・ |
상품을 신속하게 배송받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
|
商品を迅速に配送してもらうために追い金を支払いました。 |
・ |
그는 특별한 서비스를 받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
|
彼は特別なサービスを受けるために追い金を支払いました。 |
・ |
그녀는 신속한 처리를 원해서 웃돈을 지불했어요. |
|
彼女は迅速な処理を望んで追い金を支払いました。 |
・ |
그들은 급한 배송을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
|
彼らは急な配送を依頼して追い金を支払いました。 |
・ |
그는 급한 수리를 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
|
彼は急な修理を依頼して追い金を支払いました。 |
・ |
그는 급한 지원이 필요했기 때문에 웃돈을 지불했습니다. |
|
彼は特別なサポートを求めて追い金を支払いました。 |
・ |
그녀는 상품의 특별한 취급을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
|
彼女は商品の特別な取り扱いを依頼して追い金を支払いました。 |
・ |
예상을 훨씬 웃돈다. |
|
予想をはるかに上回る。 |
・ |
매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
|
売上高・利益は予想値を上回る。 |