・ |
그의 삶은 정말 새옹지마 같다. |
|
彼の人生は本当に「塞翁が馬」のようだ。 |
・ |
새옹지마라는 일화는 예측 불가능한 삶을 상징한다. |
|
「塞翁が馬」という逸話は、予測不可能な人生を象徴している。 |
・ |
지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
|
今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 |
・ |
우리는 무슨 일이 일어날지 모른다. 정말 새옹지마 같다. |
|
私たちは何が起こるかわからない。本当に「塞翁が馬」のようだ。 |
・ |
때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다. |
|
時には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。 |
・ |
인생은 참 신기하다. 새옹지마 같은 일이 자주 일어난다. |
|
人生は本当に不思議なものだ。塞翁が馬のような出来事が頻繁に起こる。 |
・ |
인생은 새옹지마 같은 사건으로 가득 차 있다. |
|
人生は塞翁が馬のような出来事で満ちている。 |
・ |
처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다. |
|
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。 |
・ |
어떤 상황이든 언제나 새옹지마일 가능성이 있다. |
|
どんな状況も、いつも「塞翁が馬」の可能性がある。 |
・ |
그의 이야기는 정말 새옹지마 같았다. |
|
彼の物語は本当に「塞翁が馬」のようだった。 |
・ |
새옹지마 같은 일이 인생에서 늘 일어난다. |
|
塞翁が馬のような出来事が人生の中で常に起こっている。 |
・ |
새옹지마 같은 일이 우리의 운명을 크게 바꿀 수도 있다. |
|
塞翁が馬のような出来事が私たちの運命を大きく変えることもある。 |
・ |
새옹지마 같은 사건은 우리에게 인생의 불확실성을 떠올리게 합니다. |
|
塞翁が馬のような出来事は、私たちに人生の不確実性を思い出させます。 |
・ |
새옹지마 같은 사건은 우리가 만나는 다양한 상황에 대해 생각하는 계기를 줍니다. |
|
塞翁が馬のような出来事は、私たちが遭遇するさまざまな状況について考えるきっかけを与えてくれます。 |