韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
새옹지마 : 塞翁が馬、人生山あり谷あり
発音: セオンジマ
漢字 塞翁之馬
意味: 人生山あり谷あり
説明
「새옹지마(塞翁之馬)」は、「塞翁の馬」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、人生における幸運と不運が互いに関連し、予測できないものであるという教訓を示しています。具体的には、ある出来事が一見不幸に見えても、後に幸運をもたらすことがあるという考え方を反映しています。この言葉は、逆に幸運が不幸につながることもあるため、常に変化する運命を受け入れることが重要であるというメッセージを持っています。日本語の「塞翁が馬」と同様に、人生の不確実性を理解するために使われます。
例文
그의 삶은 정말 새옹지마 같다.
彼の人生は本当に「塞翁が馬」のようだ。
새옹지마라는 일화는 예측 불가능한 삶을 상징한다.
「塞翁が馬」という逸話は、予測不可能な人生を象徴している。
지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다.
今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。
우리는 무슨 일이 일어날지 모른다. 정말 새옹지마 같다.
私たちは何が起こるかわからない。本当に「塞翁が馬」のようだ。
때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다.
時には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。
인생은 참 신기하다. 새옹지마 같은 일이 자주 일어난다.
人生は本当に不思議なものだ。塞翁が馬のような出来事が頻繁に起こる。
인생은 새옹지마 같은 사건으로 가득 차 있다.
人生は塞翁が馬のような出来事で満ちている。
처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다.
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。
어떤 상황이든 언제나 새옹지마일 가능성이 있다.
どんな状況も、いつも「塞翁が馬」の可能性がある。
그의 이야기는 정말 새옹지마 같았다.
彼の物語は本当に「塞翁が馬」のようだった。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp