韓国語単語 |
日常会話 |
賭ける / 걸다
|
A: |
돈을 걸다. |
|
お金を賭ける。 |
B: |
목숨을 걸다. |
|
命をかける。 |
|
競馬 / 경마
|
A: |
기수가 탄 말에 의해 겨루어지는 경기를 경마라고 한다. |
|
騎手の乗った馬により競われる競技を競馬という。 |
B: |
경마에 빠져 있다. |
|
競馬に夢中になる。 |
|
競馬場 / 경마장
|
A: |
오늘은 경마장에 갈 거예요. |
|
今日は競馬場に行きます。 |
B: |
경마장에서 레이스를 봤어요. |
|
競馬場でレースを見ました。 |
|
競艇 / 경정
|
A: |
경정 티켓을 구입했습니다. |
|
競艇のチケットを購入しました。 |
B: |
처음 경정을 체험했는데 너무 즐거웠어요. |
|
初めて競艇を体験しましたが、とても楽しかったです。 |
|
花札 / 고스톱
|
|
賭け / 내기
|
A: |
친구와 내기를 즐겼어요. |
|
友人と賭け事を楽しみました。 |
B: |
내기에 이겨서 큰 돈을 벌었다. |
|
賭けに勝ち、大金を手に入れた。 |
|
賭ける / 내기하다
|
A: |
내기할래? |
|
賭ける? |
B: |
내기하자. |
|
賭けをしよう。 |
|
博打 / 노름
|
A: |
노름에 빠지다. |
|
博打に嵌る。 |
B: |
젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다. |
|
若い時にばくちにはまっていたことを後悔しています。 |
|
ばくち打ち / 노름꾼
|
A: |
그는 노름꾼이 아니에요. |
|
彼は博打打ちではありません。 |
B: |
노름꾼들은 종종 문제를 일으켜요. |
|
ギャンブラーたちはしばしば問題を起こします。 |
|
賭博場 / 노름판
|
A: |
그는 노름판에 빠져 큰 돈을 잃었어요. |
|
彼は賭博場に入り浸り、大金を失いました。 |
B: |
노름판에서 벗어나고 싶다고 말했어요. |
|
賭博の場から抜け出したいと言っていました。 |
|
大勝利 / 대승
|
|
ギャンブル / 도박
|
A: |
도박을 하다. |
|
賭博をする。 |
B: |
스포츠 선수가 도박으로 체포되었다. |
|
スポーツ選手が賭博で逮捕された。 |
|
賭博師 / 도박꾼
|
A: |
도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다. |
|
ギャンブラーたちは、勝った金に対しては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。 |
|
賭博場 / 도박장
|
A: |
이익을 얻기 위해서 도박장을 열어, 손님에게 도박을 시킨 용으로 체포되었다. |
|
利益を得るために賭博場を開き、客に賭博をさせる容疑で逮捕された。 |
B: |
대만에서 도박장을 운영하는 것은 범죄입니다. |
|
台湾で賭博場を運営することは犯罪です。 |
|
ロト / 로또
|
A: |
매일 하염없이 로또 당첨을 기다리며 살고 있어요. |
|
毎日うつろにロト当選を待ちながら生きています。 |
B: |
유일한 낙은 로또를 사서 부자가 되는 상상을 해보는 것이었다. |
|
唯一の楽はロトを買ってお金持ちになる想像をしてみる事だった。 |
|
ロト / 로토
|
|
マージャン / 마작
|
A: |
마작은 4명이 플레이하는 것이 일반적입니다. |
|
マージャンは、4人でプレイされることが一般的です。 |
B: |
마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다. |
|
マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。 |
|
賭ける / 베팅하다
|
A: |
그는 운에 베팅하는 타입이에요. |
|
彼は運に賭けるタイプです。 |
B: |
자신의 미래에 베팅해 보았습니다. |
|
自分の未来に賭けてみました。 |
|
宝くじ / 복권
|
A: |
복권이 당첨되었다. |
|
宝くじが当たった。 |
B: |
복권을 살 돈이 있다면 차라리 주식에 투자하겠어요. |
|
宝くじを買うお金があるなら、むしろ株に投資しますよ。 |
|
パチンコ / 빠칭코
|
A: |
18세 미만은 빠칭코 입장 금지입니다. |
|
18歳未満はパチンコ店に入場禁止です。 |
|
スロットマシーン / 슬롯머신
|
A: |
새로운 슬롯머신이 도입되었네요. |
|
新しいスロットマシーンが導入されましたね。 |
B: |
슬롯머신 규칙을 알려주시겠어요? |
|
新しいスロットマシーンが導入されましたね。 |
|
まぐれ当たり / 요행
|
A: |
요행을 바라다. |
|
大穴をねらう。僥倖を願う。 |
B: |
요행을 바라는 것은 투기꾼이나 할 일이지 투자가가 할 일이 아니다. |
|
幸運を願うのは、投機屋ででもやることで投資家がやることではない。 |
|
まぐれ当たり / 요행수
|
A: |
요행수를 바라다. |
|
大穴をねらう。僥倖を願う。 |
B: |
그의 성공은 요행수가 아니라 노력의 결과입니다. |
|
彼の成功はまぐれ当たりではなく、努力の結果です。 |
|
最高 / 장땡
|
A: |
좋은 사람 만나 결혼하는 게 장땡이야. |
|
良い人に出会って結婚すれば一番だよ。 |
B: |
돈은 그렇게 벌지 못해도 내가 즐거우면 최고지. |
|
お金はそんなに稼げなくても俺が楽しければ最高だろう。 |
|
くじ引き / 제비뽑기
|
A: |
공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요? |
|
公平にくじ引きで決めるのはどうですか? |
|
カジノ / 카지노
|
A: |
카지노로 외국인 관광객을 불러 모으다. |
|
カジノで外国人観光客を呼び込む。 |
|
賭け金 / 판돈
|
A: |
판돈이 점점 늘었어요. |
|
賭け金がどんどん増えました。 |
B: |
판돈을 늘려 위험을 감수합니다. |
|
賭け金を増やしてリスクを取ります。 |
|
花札 / 화투
|
A: |
화투를 치다. |
|
花札をする。 |
B: |
한국에서는 구정이나 추석 등 가족이 모이면 화투를 치는 집이 많아요. |
|
韓国では旧正月やや秋夕など家族が集まると花札をする家が多いです。 |
|