韓国語単語 |
日常会話 |
ゲラゲラ / 껄껄
|
A: |
껄껄 웃다. |
|
カラカラと笑う。(あっはっはっと声高に笑う) |
B: |
껄껄 웃는 소리가 들린다. |
|
からからと笑う声が聞こえる。 |
|
ぐうぐう / 꼬르륵꼬르륵
|
A: |
배가 고파서 꼬르륵 소리가 난다. |
|
お腹が空いてぐうぐう鳴る。 |
|
しわくちゃだ / 꾸깃꾸깃하다
|
A: |
꾸깃꾸깃한 옷을 다림질했다. |
|
しわくちゃの服をアイロンをかけた。 |
|
ごくごく / 꿀꺽꿀꺽
|
A: |
물을 꿀꺽꿀꺽 마시다. |
ムルル クルコククルコク マシダ |
水をごくごく飲む。 |
|
むしゃむしゃ / 냠냠
|
A: |
사과를 냠냠 먹다. |
|
リンゴをむしゃむしゃ食べる。 |
|
チリチン / 따르릉 따르릉
|
A: |
전화가 '따르릉 따르릉'하고 울렸어요. |
|
電話がリンリンと鳴りました。 |
B: |
전화가 계속 따르릉 따르릉 울리다. |
|
電話がりんりん鳴り続づける。 |
|
カツカツ / 또각또각
|
A: |
힐을 신고 또각또각 걷고 있었다 |
|
ヒールを履いてカツカツと歩いていた。 |
B: |
또각또각 구두소리를 내며 회사를 향해 걸어가고 있다. |
|
カツカツ靴の音をさせながら会社に向かって歩いている。 |
|
とんとん / 똑똑
|
A: |
문을 똑똑 두드리다. |
|
戸をとんとんたたく。 |
B: |
면접실에 들어가기 전에 문을 똑똑 두드렸다.` |
|
面接室に入る前に、ドアをトントン叩いた。 |
|
ぐつぐつ / 보글보글
|
A: |
보글보글 끓다. |
|
ぐつぐつ煮る。 |
B: |
찌개를 보글보글 끓인다. |
|
鍋をぐつぐる煮る。 |
|
ぶるるん / 부르릉
|
A: |
부르릉 엔진이 걸리다. |
|
ブルルンと音がしてエンジンがかかる。 |
B: |
트럭이 부르릉 시동 거는 소리가 들려왔다. |
|
トラックがブーンとエンジンをかける音が聞こえた。 |
|
わいわい / 와글와글
|
A: |
사람들이 와글와글 소란을 떨었다. |
|
人々がわいわい大騒ぎした。 |
B: |
와글와글 시끄럽다. |
|
わいわい騒がしい。 |
|
がらがら / 와르르
|
A: |
지진으로 담이 와르르 무너졌다. |
|
地震で塀ががらがらと崩れた。 |
B: |
와르르 무너져내리다. |
|
ざあっと崩れ落ちる。 |
|
ブンブン / 윙윙
|
A: |
밖에서 방으로 들어온 한마리 파리가 윙윙 날아다닌다. |
|
外から部屋に入り込んだ一匹のハエがブンブン飛び回る。 |
B: |
어제밤 윙윙 모기 소리에 잠에서 깨 버렸다. |
|
昨晩、プゥンプゥン、蚊の鳴く声で目が覚めてしまった。 |
|
おぎゃおおぎゃあ / 응애응애
|
A: |
응애응애하고 귀여운 아기가 태어났어요! |
|
おぎゃあおぎゃあ、可愛い赤ちゃんが産まれました! |
|
パチパチ / 짝짝짝
|
A: |
아이들이 짝짝짝 박수를 보낸다. |
|
子どもたちがぱちぱちと拍手を送る。 |
|
かちかち / 째깍째깍
|
A: |
째깍째깍 시간은 간다 . |
|
カチカチ時間は過ぎる。 |
B: |
어제 산 시계가 째깍째깍 시간을 가리킨다. |
|
昨日買った時計がこちこちと時を刻む。 |
|
チュンチュン / 짹짹
|
|
舌鼓を打つ音 / 쩝쩝
|
A: |
먹을 때는 쩝쩝 소리를 내지 마세요. |
|
食べる時はくちゃくちゃ音を出さないでください。 |
|
チェッ / 쯧쯧
|
A: |
아버지는 쯧쯧하고 혀를 찼다. |
|
父はチェッと舌打ちした。 |
|
ごほんごほん / 콜록콜록
|
A: |
콜록콜록 기침을 하다. |
|
ごほんごほんと咳をする。 |
B: |
콜록콜록 심한 기침이 나요. |
|
ごほんごほんとひどい咳が出ます。 |
|
ざあざあ / 콸콸
|
A: |
시냇물이 콸콸 힘차게 흐른다. |
|
川の水がざあざあと力強く流れている。 |
B: |
강물이 콸콸 흐르고 있습니다. |
|
川の水がざあざあと流れています。 |
|
どんと / 쾅
|
A: |
방문을 쾅 닫았다. |
|
部屋のドアをバンと閉じた。 |
|
ぐうぐう / 쿨쿨
|
A: |
코를 쿨쿨 골다. |
|
いびきをぐうぐうかく。 |
B: |
쿨쿨 자다. |
|
ぐうぐう寝る。 |
|
くすくす / 킥킥
|
A: |
킥킥 웃다. |
|
くすくす笑う。 |
B: |
그의 농담에 모두가 킥킥 웃었다. |
|
彼の冗談にみんながくすっと笑った。 |
|