・ |
챔피언을 이기고 싶다. |
|
チャンピオンに勝ちたい。 |
・ |
추위를 이기다. |
|
寒さに耐える。 |
・ |
스포츠에서 이기고 싶다면 완벽해야 한다. |
|
スポーツで勝ちたければ完璧でなければならない。 |
・ |
이기는 것만 생각하자. |
|
勝つことだけを考えましょう。 |
・ |
그럼에도 불구하고 이겼다. |
|
なのにもかかわらず勝った。 |
・ |
그는 시합에서 이기기 위해서 열심히 연습했다. |
|
彼は試合に勝つために、一生懸命練習した。 |
・ |
너는 그를 이길 수 없다. |
|
彼を負かすことはできない。 |
・ |
그에게는 말로 이길 수가 없네. |
|
あいつに口では勝ってないわ。 |
・ |
젊었을 땐 경쟁자를 이기는 게 목표였다. |
|
若い時は、競争者に勝つことが目標だった。 |
・ |
이번이야말로 정말로 이겨보자! |
|
今度こそ本当に買ってみよう。 |
・ |
아무리 노력해도 그를 이길 수 없다. |
|
どんなに努力しても彼に勝てない。 |
・ |
라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다. |
|
ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。 |
・ |
타인에게 이기는 것보다, 자기 자신에게 이겨라. |
|
人に勝つより自分に勝て。 |
・ |
너는 절대로 날 이길 수 없어. |
|
お前は絶対に俺に勝てない。 |
・ |
마지막 순간에 역전하여 이겼어요. |
|
最後の瞬間で逆転し、勝ちました。 |
・ |
경기 종료 직전에 골을 넣어 이길 수 있었어요. |
|
試合終了間際にゴールを決め、勝つことができました。 |
・ |
경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다. |
|
試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。 |
・ |
시합은 대접전이었지만, 간신히 이길 수 있었습니다. |
|
試合は大接戦でしたが、なんとか辛うじて勝つことができました。 |
・ |
그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요. |
|
彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。 |
・ |
상대의 실수에 힘입어 이길 수 있었습니다. |
|
相手のミスに助けられ、勝つことができました。 |
・ |
눈 밑 지방이 신경 쓰이기 시작했어요. |
|
目の下の脂肪が気になり始めました。 |
・ |
미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다. |
|
眉間のしわが気になってきた。 |
・ |
비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다. |
|
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。 |
・ |
비듬을 줄이기 위해 마사지를 시작했어요. |
|
ふけを減らすために、マッサージを始めました。 |
・ |
손목 통증을 줄이기 위해 마사지를 받았습니다. |
|
手首の痛みを軽減するために、マッサージを受けました。 |
・ |
폐 기능을 높이기 위해 매일 걷기 운동을 하고 있습니다. |
|
肺の働きを高めるために、毎日ウォーキングをしています。 |
・ |
정체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다. |
|
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。 |
・ |
다음 경기는 꼭 이기고 싶습니다. |
|
次の試合は必ず勝ちたいです。 |
・ |
전소될 위험을 줄이기 위해 보험에 가입했습니다. |
|
全焼されるリスクを減らすため、保険に加入しました。 |
・ |
침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다. |
|
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。 |
|