・ |
몇 시에 끝나요? |
|
何時に終わりますか。 |
・ |
언제 끝나요? |
|
いつ終わりますか? |
・ |
노는 시간은 끝났다. |
|
遊びの時間はおしまいだ。 |
・ |
출발 준비가 끝났어요. |
|
出発の準備が終わりました。 |
・ |
일이 끝나면 전화해 주세요. |
|
仕事が終わったら電話下さい。 |
・ |
일 언제 끝나냐? |
|
仕事はいつ終わる? |
・ |
장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다. |
|
梅雨が明けると、蚊が増えるのが一般的だ。 |
・ |
이제 거의 끝날 때 다 됐어요. |
|
もうほとんど終わる頃になってます。 |
・ |
아직 끝난 거 아니야! |
|
まだ終わったわけじゃない! |
・ |
아직 끝나지 않았다. |
|
まだ終わっていない。 |
・ |
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
|
終わるまでまだ終わりではない。 |
・ |
장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
|
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 |
・ |
이 사건은 간단히 끝날 문제가 아닙니다. |
|
この事件は簡単に済む問題じゃないです。 |
・ |
경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
|
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 |
・ |
부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
|
親の教育は、子供たちの自立で終わります。 |
・ |
우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
|
友情はケンカで終わってしまった。 |
・ |
수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
|
授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 |
・ |
미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
|
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 |
・ |
경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
|
試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 |
・ |
수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
|
授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 |
・ |
진수식이 무사히 끝나서 다행입니다. |
|
進水式が無事終了し、ほっとしております。 |
・ |
가게 영업시간이 끝나면 문이 닫힙니다. |
|
店の営業時間が終了すると、ドアが閉まります。 |
・ |
도전이 실패로 끝나서 마음이 꺾였어요. |
|
チャレンジが失敗に終わり、心が折れました。 |
・ |
병가가 끝나면 다시 보고드리겠습니다. |
|
病気休暇明けに再度ご報告いたします。 |
・ |
쉽게 끝날 줄 알았는데 의외로 시간이 걸렸어요. |
|
楽々と終わるかと思いましたが、意外と時間がかかりました。 |
・ |
이 작업은 쉽게 단시간에 끝났습니다. |
|
この作業はたやすく短時間で終わりました。 |
・ |
손쉽게 성공할 거라고는 생각하지 못했지만, 무사히 끝났습니다. |
|
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。 |
・ |
후사 선정이 드디어 끝났어요. |
|
跡継ぎの選定がようやく終わりました。 |
・ |
공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다. |
|
工事が終わり次第、道路が舗装される予定です。 |
・ |
도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
|
道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 |
|