・ |
한글을 소리 내어 읽어보세요. |
|
ハングルを声を出して読んでください。 |
・ |
누워서 책을 읽으면 안 돼요. |
|
横になって本を読んではいけません。 |
・ |
요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다. |
|
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。 |
・ |
과학에 흥미가 많아서 과학 잡지를 주로 읽고 있다. |
|
科学に興味が高いので、科学の雑誌を主に読んでいる。 |
・ |
보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다 |
|
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。 |
・ |
만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다. |
|
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。 |
・ |
요즘 아이들은 책을 안 읽는 것 같아요. |
|
最近の子どもたちは本を読まないようです。 |
・ |
한국어 신문은 전혀 못 읽어요. |
|
韓国語の新聞は、全然読めません。 |
・ |
무라카미 하루키의 소설은 대부분 읽었습니다. |
|
村上春樹の小説は、ほとんど読みました。 |
・ |
고작 몇 권의 책을 읽는 것만으로는 그 분야를 이해할 수 없을 거야. |
|
たかだか数冊の本を読んだだけでは、その分野のことは理解できないだろう。 |
・ |
알고 있는 단어가 늘어나면 읽을 수 있는 한국어 문장도 조금씩 늘어난다. |
|
知っている単語が増えてくると、読める韓国語の文も少しずつ増えてきます。 |
・ |
한글 강좌를 들은 덕분에 읽는 속도가 빨라졌어요. |
|
ハングル講座を受けたおかげで読む速度が速くなりました。 |
・ |
읽는 연습을 하고 있어요. |
|
読む練習をしています。 |
・ |
책 읽는 시간을 좋아해요. |
|
本を読む時間が好きです。 |
・ |
읽을 만한 책이네요. |
|
読む価値のある本ですね。 |
・ |
읽을 때마다 발견이 있어요. |
|
読むたびに発見があります。 |
・ |
읽을 책이 너무 많아서 망설여져요. |
|
読む本が多すぎて迷います。 |
・ |
읽는 것뿐만 아니라 감상도 씁니다. |
|
読むだけではなく、感想も書きます。 |
・ |
책을 읽으면 새로운 아이디어가 떠오릅니다. |
|
本を読むと新しいアイデアが浮かびます。 |
・ |
읽을 책의 종류를 늘리고 싶어요. |
|
読む本の種類を増やしたいです。 |
・ |
디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요. |
|
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。 |
・ |
삼성고시 준비에 도움이 되는 책을 읽고 있다. |
|
サムスンの採用試験の準備に役立つ本を読んでいる。 |
・ |
책을 많이 읽는 뇌섹남은 정말 멋있어 보여. |
|
本をたくさん読む知的な男性は本当にかっこよく見える。 |
・ |
그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어. |
|
あの本で読んだ名言が本当に印象的だった。 |
・ |
집콕할 때는 책 읽는 게 제일 좋아. |
|
家にこもる時は本を読むのが一番だ。 |
・ |
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워. |
|
私は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。 |
・ |
간경화를 극복한 체험담을 읽었습니다. |
|
肝硬変を克服した体験談を読みました。 |
・ |
악플을 읽을 때마다 마음이 아프다. |
|
悪質コメントを読むたびに、心が痛む。 |
・ |
이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다. |
|
この本は読みやすくて内容も充実しているので、強くおすすめします。 |
・ |
저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요. |
|
私は毎日一つの親指小説を読むようにしています。 |
|