번역본とは:「翻訳本」は韓国語で「번역본 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 趣味 > 文学名詞韓国語能力試験5・6級
意味 翻訳本、翻訳書
読み方 버녁뽄、ポニョクッポン
漢字 翻訳本
「翻訳本」は韓国語で「번역본」という。
「翻訳本」の韓国語「번역본」を使った例文
그 책의 번역본이 나왔다.
その本の翻訳本が出た。
인기 소설의 번역본이 출판되었어요.
人気小説の翻訳本が出版されました。
그녀는 그 책의 프랑스어 번역본을 읽고 감동했습니다.
彼女はその本のフランス語訳を読んで感動しました。
번역본은 외국 베스트셀러를 일본어로 번역한 것입니다.
この翻訳本は外国のベストセラーを日本語に翻訳したものです。
번역본 출간에 많은 편집자가 관여했다.
翻訳本の出版にあたって、多くの編集者が関わった。
그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다.
彼女は英語の翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。
그는 번역본의 교정을 담당하고 있다.
彼は翻訳本の校正を担当している。
번역본을 위해 문화적 배경도 살펴볼 필요가 있다.
翻訳本のために、文化的な背景も調べる必要がある。
번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다.
この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。
번역본 내용이 원작과 다를 수 있다.
翻訳本の内容が、原作と異なる場合がある。
번역본 중에는 주석이 달려 있기도 하다.
翻訳本の中には、注釈が付けられていることもある。
번역본 판매가 호조로, 증쇄가 결정되었다.
翻訳本の販売が好調で、増刷が決まった。
번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다.
翻訳本のタイトルが、原作のタイトルと異なる場合がある。
번역본을 발행할 때 원작자와의 계약이 필요했다.
翻訳本の発行に際し、原作者との契約が必要だった。
번역본 출판에는 많은 시간과 노력이 든다.
翻訳本の出版には、多くの時間と労力がかかる。
번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다.
翻訳本のために、何度も原作を読み返した。
번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다.
翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。
번역본 리뷰가 문학지에 실렸다.
翻訳本のレビューが、文学誌で掲載された。
번역본 편집 작업이 진행되고 있어 곧 완성된다.
翻訳本の編集作業が進んでおり、もうすぐ完成する。
번역본을 통해 서로 다른 문화와 사상을 접할 수 있다.
翻訳本を通じて、異なる文化や思想に触れることができる。
< 前   次 >
印刷する

文学関連の韓国語

  • 최우수작(最優秀作)
  • 첨삭하다(添削する)
  • 교열(校閲)
  • 논설문(論說文)
  • 연재 소설(連載小説)
  • 완간하다(刊行する)
  • 해독(解読)
  • 신춘문예(新春文芸)
  • 번역(翻訳)
  • 사진집(写真集)
  • 동화(童話)
  • 문예 작품(文芸作品)
  • 묘사하다(描写する)
  • 소설가(小説家)
  • 글쓰기(作文)
  • 줄거리(あらすじ)
  • 필자(筆者)
  • 서평(書評)
  • 개정판(改訂版)
  • 베르사이유의 장미(ベルサイユのばら..
  • <一覧を見る>
    趣味
  • 趣味
  • 登山
  • 写真
  • 文学
  • アート
  • アウトドア
  • 占い
  • 映画・演劇
  • 音楽
  • ギャンブル
  • 遊び
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.