・ |
몇 시에 끝나요? |
|
何時に終わりますか。 |
・ |
언제 끝나요? |
|
いつ終わりますか? |
・ |
노는 시간은 끝났다. |
|
遊びの時間はおしまいだ。 |
・ |
출발 준비가 끝났어요. |
|
出発の準備が終わりました。 |
・ |
일이 끝나면 전화해 주세요. |
|
仕事が終わったら電話下さい。 |
・ |
일 언제 끝나냐? |
|
仕事はいつ終わる? |
・ |
장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다. |
|
梅雨が明けると、蚊が増えるのが一般的だ。 |
・ |
이제 거의 끝날 때 다 됐어요. |
|
もうほとんど終わる頃になってます。 |
・ |
아직 끝난 거 아니야! |
|
まだ終わったわけじゃない! |
・ |
아직 끝나지 않았다. |
|
まだ終わっていない。 |
・ |
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
|
終わるまでまだ終わりではない。 |
・ |
장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
|
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 |
・ |
이 사건은 간단히 끝날 문제가 아닙니다. |
|
この事件は簡単に済む問題じゃないです。 |
・ |
경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
|
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 |
・ |
부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
|
親の教育は、子供たちの自立で終わります。 |
・ |
우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
|
友情はケンカで終わってしまった。 |
・ |
수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
|
授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 |
・ |
미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
|
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 |
・ |
경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
|
試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 |
・ |
수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
|
授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 |
・ |
요리가 끝난 후, 잔열로 더 따뜻해져요. |
|
料理が終わった後、残熱でさらに温かくなります。 |
・ |
이 일이 끝나면, 존버의 보상을 받을 거라 믿는다. |
|
この仕事が終わったら、耐えた分の報酬を受け取ることができると信じている。 |
・ |
공시생들은 보통 시험이 끝날 때까지 학원에 다닌다. |
|
公務員試験の受験生は通常、試験が終わるまで学院に通う。 |
・ |
깜놀한 일이었지만, 다행히 무사히 끝났어. |
|
驚くべきことだったけど、幸いにも無事に終わった。 |
・ |
일 끝나고 좋아하는 드라마를 보는 게 내 소확행이다. |
|
仕事が終わって好きなドラマを見るのが私の小さな幸せだ。 |
・ |
이 프로젝트는 결국 삽질로 끝났어. |
|
このプロジェクトは結局無駄骨で終わった。 |
・ |
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다. |
|
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。 |
・ |
썸만 타고 끝나고 싶지 않아서, 제대로 이야기해 보려고 해. |
|
曖昧な関係で終わりたくないから、ちゃんと話し合おうと思う。 |
・ |
밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요. |
|
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。 |
・ |
에휴, 오늘도 일이 끝나지 않았네. |
|
はぁ、今日も仕事が終わらないな。 |
|