된장녀とは:「味噌女」は韓国語で「된장녀 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 味噌女
読み方 된장녀、toen-jang-nyŏ、テンジャンニョ
「味噌女」は韓国語で「된장녀」という。直訳すると「味噌女」という意味で、経済的には家族や恋人などに依存しながらも高価なブランド品を持ち歩いたり、食事代ほどの値段のスターバックスコーヒーを飲んだりするなど、贅沢で派手な生活をする女性をいう言葉。また、そのような女性を風刺してこのように呼ぶ。「젠장(ジェンジャン/ちぇっ、くそ」という言葉が変化してできた、などその語源にはさまざまな説がある。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 이케아 세대(IKEA世代)
  • 패완얼(ファッションの完成は顔)
  • 취집(就職ではなく結婚を選ぶこと)
  • 안구 정화(目の保養)
  • 갑툭튀(突然ぽんと飛び出してくる)
  • 깔끔남(キレイ好きな男)
  • 초식남(草食系男子)
  • 대인배(心が広く寛大な人)
  • 해외직구(海外通販購入)
  • 정줄놓(気が抜ける)
  • 우주만큼(宇宙ほどに)
  • 솔로부대(ソロ部隊)
  • 마리한화(マリハンファ)
  • SNS 피로증후군(SNS疲れ)
  • 신몰남(神に選ばれし男)
  • 인구론(人九論)
  • 찐(本物の)
  • 오포세대(五放世代)
  • 썸남(いい関係の男性)
  • 파파걸(ファザコン)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.