| ・ |
저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다. |
|
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。 |
| ・ |
이 시설에서는 자전거 진입이 금지되어 있습니다. |
|
この施設では、自転車の乗り入れが禁止されています。 |
| ・ |
이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. |
|
このエリアでは、写真撮影が禁止されています。 |
| ・ |
바에서는 미성년자 입점이 금지되어 있습니다. |
|
バーでは、未成年者の入店が禁止されています。 |
| ・ |
지역 조례에 따라 개의 방목이 금지되어 있습니다. |
|
地域の条例により、犬の放し飼いが禁止されています。 |
| ・ |
이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다. |
|
この施設では、騒音の発生が禁止されています。 |
| ・ |
공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다. |
|
公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。 |
| ・ |
회사 규칙으로 개인 물품 반입이 금지되어 있습니다. |
|
地域の規制により、ペットの放し飼いが禁じられています。 |
| ・ |
이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다. |
|
この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。 |
| ・ |
공공장소에서 쓰레기 투기는 금지되어 있습니다. |
|
公共の場でのゴミの投棄は禁じられています。 |
| ・ |
회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다. |
|
会社のポリシーにより、機密情報の漏洩が禁じられています。 |
| ・ |
유튜브 영상 무단 전재 금지 |
|
YouTube動画無断転載禁止 |
| ・ |
기사 무단 전재 금지 |
|
記事の無断転載禁止 |
| ・ |
무단 전재를 금지한다. |
|
無断転載を禁止する。 |
| ・ |
정치 개혁을 위해 당리당략을 금지해야 한다. |
|
政治改革のため党利党略を禁止すべきだ。 |
| ・ |
이 지역은 출입이 엄격히 금지되어 있다. |
|
この地域は出入りが厳しく禁止されている。 |
| ・ |
이 건물은 출입 금지입니다. |
|
この建物は出入り禁止です。 |
| ・ |
출입을 금지하다. |
|
出入りを差し止める。 |
| ・ |
국외 반출이 금지된 물품이 있다. |
|
国外持ち出しが禁止されている物品がある。 |
| ・ |
회사 정책에 위배되는 행동은 금지된다. |
|
会社の方針に反する行動は禁止される。 |
| ・ |
현행 헌법은 고문을 금지하고 있다. |
|
現行憲法は拷問を禁止している。 |
|