・ |
매정하게 거절하다 |
|
そっけなく断る。 |
・ |
우는 아이를 매정하게 뿌리쳤다. |
|
泣く子供を気強く振り払った。 |
・ |
그는 언제나 매정하다. |
|
彼にいつもそっけない。 |
・ |
그녀의 매정한 태도에 화가 났다. |
|
彼女のそっけない態度でイラっとした。 |
・ |
매정해서 친구가 별로 없어요. |
|
薄情な性格なので、友達があまりいません。 |
・ |
매정한 행동을 하지 않도록 상대방에 대해 충분한 배려를 합시다. |
|
薄情な行動をしないために、相手に対して十分な配慮をしましょう。 |
・ |
매정하다고 비판받는 일이 없도록 배려를 합시다. |
|
薄情だと批判されることのないように、思いやりを持ちましょう。 |
・ |
매정하다고 비난받는 일이 없도록 배려를 잊지 말고 행동합시다. |
|
薄情だと非難されることのないよう、配慮を忘れずに行動しましょう。 |
・ |
매정하다고 지적될 경우, 자신의 행동을 돌아봅시다. |
|
薄情だと指摘された場合、自分の行動を振り返りましょう。 |