・ |
돈 문제로 옥신각신하고 있다. |
|
お金の事ですったもんだしている。 |
・ |
의견 차이로 회의가 옥신각신했다. |
|
意見の相違で会議がもめた。 |
・ |
신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다. |
|
新婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだともめている。 |
・ |
어려운 문제였지만 옥신각신한 끝에 겨우 해결했어요. |
|
難しい問題でしたが、すったもんだのあげくやっと解決しました。 |
・ |
유산 분배 문제로 옥신각신하다. |
|
遺産の分配でもめる。 |
・ |
겨우 계약이 성사되나 했더니, 아직도 사소한 조건으로 옥신각신 하고 있다. |
|
やっと契約がまとまると思ったら、まだ小さな条件でもめている。 |
・ |
그들은 옥신각신 입씨름한 하고 있었다. |
|
彼らはああだこうだと言い争ってばかりいた。 |
・ |
친구들과 돈 문제로 옥신각신하고 싶지 않다. |
|
友達とお金のことでいざこざしたくない。 |
・ |
옥신각신한 끝에 겨우 결정되었다. |
|
すったもんだのあげくやっと決まった。 |
・ |
둘은 사소한 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
|
二人はつまらない問題で言い争っている。 |
・ |
부부가 쇼핑 예산으로 옥신각신하고 있습니다. |
|
夫婦が買い物の予算でもめています。 |
・ |
동료들이 프로젝트 진행 방식으로 옥신각신하고 있어요. |
|
同僚がプロジェクトの進行方法でもめています。 |
・ |
이웃끼리 소음 문제로 옥신각신하고 있다. |
|
隣人同士が騒音問題でもめている。 |
・ |
커플이 주말 예정으로 옥신각신하고 있어요. |
|
カップルが週末の予定でもめています。 |
・ |
아이들이 게임 규칙으로 옥신각신하고 있어요. |
|
子供たちがゲームのルールでもめています。 |
・ |
부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요. |
|
夫婦が家具の配置でもめています。 |
・ |
커플이 식사 메뉴로 옥신각신하고 있어요. |
|
カップルが食事のメニューでもめています。 |
・ |
부부가 휴가지 계획으로 옥신각신하고 있어요. |
|
夫婦が休暇先の計画でもめています。 |
・ |
커플이 가사 우선순위로 옥신각신하고 있어요. |
|
カップルが家事の優先順位でもめています。 |
・ |
동료가 회의 스케줄로 옥신각신하고 있어요. |
|
同僚が会議のスケジュールでもめています。 |
・ |
회사 직원들끼리 옥신각신 말다툼이 있었습니다. |
|
会社の職員の間で、すったもんだの言い争いがありました。 |
・ |
하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
|
つまらない問題で言い争っている。 |
・ |
직장에 옥신각신 다툼이 끊이지 않는다. |
|
職場にいざこざが絶えない。 |
・ |
그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다. |
|
あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。 |
・ |
그들은 옥신각신 입씨름만 하고 있었다. |
|
彼らはああだこうだと言い争ってばかりいた。 |
・ |
옥신각신 다툼이 벌어지다. |
|
いざこざが起こる。 |