・ |
외상을 입다. |
|
外傷を負う。 |
・ |
외상을 입은 자를 부상자라고 한다. |
|
外傷を負った者を負傷者という。 |
・ |
외상을 입히다. |
|
外傷を負わせる。 |
・ |
폭탄에 심한 외상을 입고 3개월간 생사를 헤맨 끝에 깨어났다. |
|
爆弾で酷い外傷を負い3カ月間生死を彷徨い目を覚ました |
・ |
외상 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
|
外傷の治療には、専門医の診察が必要です。 |
・ |
외상이 심한 경우는 즉시 병원에 가 주세요. |
|
外傷がひどい場合は、すぐに病院に行ってください。 |
・ |
외상의 상태를 확인하기 위해 우선 상처를 청결하게 합니다. |
|
外傷の状態を確認するために、まずは傷口を清潔にします。 |
・ |
외상을 입었을 때는 신속하게 응급 처치를 하는 것이 중요합니다. |
|
外傷を負った際は、速やかに応急処置を施すことが大切です。 |
・ |
외상이 곪아 버렸다. |
|
外傷が化膿してしまった。 |
・ |
외상을 입은 부분이 부어 있는 경우, 식히는 것이 좋습니다. |
|
外傷を負った箇所が腫れてきた場合、冷やすことをお勧めします。 |
・ |
외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다. |
|
外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。 |
・ |
외상 부위에 이상이 있는 경우 전문의의 진단을 받아야 합니다. |
|
外傷の部位に異常が見られる場合、専門医の診断を受けるべきです。 |
・ |
외상에 따라서는 내출혈을 동반할 수도 있습니다. |
|
外傷によっては、内出血を伴うこともあります。 |
・ |
외상이 경미하더라도 만약을 위해 의사의 진찰을 받는 것이 좋습니다. |
|
外傷が軽微でも、念のため医師の診察を受けることをお勧めします。 |
・ |
외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다. |
|
外傷を受けた後は、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。 |
・ |
외상 치료 후에는 흉터가 남지 않도록 적절한 치료를 합시다. |
|
外傷の治療後は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。 |
・ |
외상이 심각한 경우 즉시 전문 의사에게 진찰을 받는 것이 중요합니다. |
|
外傷が深刻な場合、すぐに専門の医師に診てもらうことが重要です。 |
・ |
외상 부위가 감염증에 걸리면 치유가 늦어질 수 있습니다. |
|
外傷の部位が感染症にかかると、治癒が遅れることがあります。 |
・ |
외상 부위에 통증이나 위화감이 지속될 경우 다시 검사를 받아야 합니다. |
|
外傷の部位に痛みや違和感が続く場合、再度検査を受けるべきです。 |
・ |
외상의 통증을 완화하기 위해서는 적절한 약을 사용하는 것이 필요합니다. |
|
外傷の痛みを和らげるためには、適切な薬を使用することが必要です。 |
・ |
뇌진탕은 뇌의 외상이다. |
|
脳振盪は、脳の外傷である。 |
・ |
법의학자가 시신의 외상을 자세히 조사했습니다. |
|
法医学者が遺体の外傷を詳しく調べました。 |
・ |
그는 외상을 매달 일괄적으로 지불합니다. |
|
彼はツケを毎月一括で支払います。 |
・ |
그 식당에서는 외상이 가능합니다. |
|
そのレストランではツケが可能です。 |
・ |
외상으로 옷을 샀습니다. |
|
ツケで洋服を買いました。 |
・ |
매번 외상으로 식사를 하고 있다. |
|
毎回ツケで食事をしている。 |
・ |
이 가게는 외상으로 물건을 살 수 있습니다. |
|
この店はツケで買い物ができます。 |
・ |
어제 술값을 외상으로 했어요. |
|
昨日の飲み代をツケにしました。 |
・ |
제 외상이 얼마죠? |
|
私のツケはいくらですか? |
・ |
외상으로 사다. |
|
ツケで買う。 |
|