・ |
병으로 쇠약하다. |
|
病気で衰弱する。 |
・ |
나이를 먹으면 체력이 쇠약해지는 법이다. |
|
歳を取れば、体力は衰えるものだ。 |
・ |
오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다. |
|
長期間の闘病の後、彼の体力は衰弱している。 |
・ |
끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다. |
|
絶え間ないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。 |
・ |
악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
|
悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は急速に衰弱している。 |
・ |
정신적인 고통 때문에 그녀의 마음은 쇠약해져 있다. |
|
精神的な苦しみのため、彼女の心は衰弱している。 |
・ |
장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다. |
|
長期間の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。 |
・ |
환경오염으로 인해 지역 생태계가 쇠약해지고 있다. |
|
環境汚染により、地域の生態系が衰弱している。 |
・ |
극심한 피로 때문에 그녀의 주의력은 쇠약해져 있다. |
|
酷い疲労のため、彼女の注意力は衰弱している。 |
・ |
경제 상황 악화로 그의 건강은 쇠약해지고 있다. |
|
経済状況の悪化により、彼の健康は衰弱している。 |
・ |
체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
|
体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 |
・ |
나이 때문에 그의 기억력은 쇠약해져 있다. |
|
年齢のせいで、彼の記憶力は衰弱している。 |
・ |
장기간의 불면증 때문에 그녀의 면역계가 쇠약해지고 있다. |
|
長期間の不眠症のため、彼女の免疫系が衰弱している。 |
・ |
과로와 스트레스 때문에 그의 면역력은 쇠약해져 있다. |
|
過労とストレスのため、彼の免疫力は衰弱している。 |
・ |
건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다. |
|
健康状態が悪化し、彼は急速に衰弱している。 |
・ |
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
|
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 |
・ |
나이와 운동 부족 때문에 그의 근력은 쇠약해져 있다. |
|
年齢と運動不足のため、彼の筋力は衰弱している。 |
・ |
환자분이 쇠약해져 있기 때문에 영양 보충이 중요합니다. |
|
患者さんが衰弱しているので、栄養補給が重要です。 |
・ |
그녀는 몸이 쇠약해져서 잠시 휴식을 취하기로 했어요. |
|
彼女は体が衰弱しているので、しばらく休養を取ることにしました。 |
・ |
그는 극도의 스트레스로 쇠약해져 있습니다. |
|
彼は極度のストレスで、衰弱しています。 |
・ |
체력이 쇠약해져 있기 때문에 그는 도움이 필요해요. |
|
体力が衰弱しているため、彼は助けが必要です。 |
・ |
장기간 입원으로 그는 쇠약해져 있어요. |
|
長期間の入院で、彼は衰弱しています。 |
・ |
피로와 스트레스로 그의 건강이 쇠약해졌다. |
|
疲労とストレスで彼の健康が衰えた。 |
・ |
건강 상태가 쇠약해지고 있다. |
|
健康状態が衰えてきている。 |
・ |
나이가 들수록 체력이 쇠약해져 간다. |
|
年を取るにつれて体力が衰えていく。 |
・ |
그의 근력은 쇠약해지기 시작했다. |
|
彼の筋力は衰弱し始めた。 |
・ |
나이가 들면서 그녀의 체력은 점차 쇠약해지고 있다. |
|
年をとるにつれて、彼女の体力は次第に衰弱している。 |
|