・ |
가슴이 설레서 잠을 못 자겠어요. |
|
わくわくしすぎて眠れそうにありません。 |
・ |
가슴이 정말 설레였어요. |
|
すごくドキドキしました。 |
・ |
눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는 마음이 되살아나네요. |
|
雪を見ると、懐かしい感じとわくわくする心が蘇りますね。 |
・ |
가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙하고 편안한 그가 좋았다. |
|
胸が躍る愛ではなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。 |
・ |
여기저기 크리스마스 장식이 보면 가슴이 설레요. |
|
あちごちクリスマスの飾りを見つけると胸がワクワクします。 |
・ |
아이의 더듬거리는 말을 듣고 있는 것만으로 귀엽고 가슴이 설레요. |
|
子どものたどたどしい言葉も聞いているだけで可愛くて胸がキュンとします。 |
・ |
웬일인지 가슴이 설렌다. |
|
何故か心が騒ぐ。 |