・ |
정전이 복구된 후에 가장 주의해야할 것이 화재입니다. |
|
停電が復旧した後に最も注意しなければならないのは火災です |
・ |
도로는 이틀만에 복구되었다. |
|
道は二日で復旧した。 |
・ |
정전은 10일까지는 거의 복귀될 전망이다. |
|
停電は10日までにおおむね復旧する見通しだ。 |
・ |
통신과 공항 활주로가 일부 복구됐다. |
|
通信や空港の滑走路は一部復旧した。 |
・ |
통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다. |
|
通信が完全に復旧するには、2か月またはそれ以上かかると予想される。 |
・ |
완전히 복구되기까지 시간이 얼마나 더 걸릴지 정확히 말하기가 어렵다. |
|
完全に復旧するまで時間がどれだけかかるか正確に話すのは難しい。 |
・ |
그 도로는 폭우로 붕괴했지만 며칠 만에 복구되었다. |
|
その道路は大雨で崩壊したが、数日で復旧された。 |
・ |
공사가 완료되고 도로가 복구되었습니다. |
|
工事が完了し、道路が復旧されました。 |
・ |
그 다리는 지진으로 부서졌지만 신속하게 복구되었어요. |
|
その橋は地震で壊れたが、迅速に復旧されました。 |
・ |
홍수로 피해를 입은 지역의 수도가 복구되었어요. |
|
洪水で被害を受けた地域の水道が復旧しました。 |
・ |
그 빌딩은 화재로 손상을 입었지만 완전히 복구되었습니다. |
|
そのビルは火災で損傷を受けたが、完全に復旧されました。 |
・ |
지진 후 신속하게 통신망이 복구되었습니다. |
|
地震後、迅速に通信網が復旧されました。 |
・ |
그 시스템은 일시 정지했지만 곧 복구되었습니다. |
|
そのシステムは一時停止したが、すぐに復旧しました。 |
・ |
정전 후 전력 공급이 복구되었습니다. |
|
停電後、電力供給が復旧されました。 |
・ |
그 시스템은 해킹당했지만 데이터는 복구되었습니다. |
|
そのシステムはハッキングされましたが、データは復旧されました。 |
・ |
인터넷이 끊겼지만 바로 복구되었습니다. |
|
インターネットが切断されましたが、すぐに復旧しました。 |
・ |
지진 후 신속하게 가스 공급이 복구되었습니다. |
|
地震の後、迅速にガスの供給が復旧されました。 |
・ |
그 시스템은 다운되었지만 곧 복구되었습니다. |
|
そのシステムはダウンしましたが、すぐに復旧しました。 |
・ |
교통이 복구되는 대로 건설이 재개될 전망입니다. |
|
交通が復旧次第、建設が再開される見通しです。 |
・ |
전력이 복구되는 대로 공사가 재개될 예정입니다. |
|
電力が復旧次第、工事が再開される予定です。 |
・ |
일시적인 정전이 발생했지만 곧 복구되었습니다. |
|
一時的な停電が発生しましたが、すぐに修復されました。 |
・ |
시의 재건 노력으로 현재 이들 기반시설은 80% 정도 복구됐다. |
|
市の再建努力によって現在、これらの基盤施設は80%程度復旧した。 |
・ |
전기가 복구되었다. |
|
電気が復旧された。 |
・ |
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다. |
|
地域の停電が数時間続いた後、電気が復旧しました。 |
・ |
전력 공급이 완전히 복구되기까지는 2주간 이상 걸릴 것으로 예상되고 있습니다. |
|
電力供給の完全復旧までには2週間以上かかると見込まれています。 |
・ |
조금 전에 집 전원이 복구되었다. |
|
先ほど家の電源が復旧しました。 |