・ |
실행력이 없다면 그것은 그저 그림의 떡이다. |
|
実行力がなければ、それはただの絵に描いた餅だ。 |
・ |
그림의 떡인 줄 알고 그녀에게 고백할 수 없었다. |
|
高嶺の花と思って、彼女に告白できなかった。 |
・ |
그 제안은 그림의 떡으로만 들린다. |
|
その提案は絵に描いた餅にしか聞こえない。 |
・ |
자금이 없으면 어떤 아이디어도 그림의 떡이다. |
|
資金がないと、どんなアイデアも絵に描いた餅だ。 |
・ |
그림의 떡이 아니라 현실적인 해결책이 필요하다. |
|
絵に描いた餅ではなく、現実的な解決策が求められる。 |
・ |
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다. |
|
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。 |
・ |
그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다. |
|
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 |
・ |
그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다. |
|
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 |
・ |
그의 아이디어는 훌륭하지만 그림의 떡일 뿐이다. |
|
彼のアイデアは素晴らしいが、絵に描いた餅に過ぎない。 |
・ |
그의 야망은 그림의 떡에 불과했다. |
|
彼の野望は絵に描いた餅に過ぎなかった。 |
・ |
그림의 떡이라고 했지만 나는 포기하지 않았다. |
|
絵に描いた餅だと言われたが、私は諦めなかった。 |
・ |
그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다. |
|
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。 |