・ |
만두를 빚다. |
|
餃子を作る。 |
・ |
어젯밤에 가족끼리 만두를 빚었어요. |
|
昨夜、家族で餃子を手作りしました。 |
・ |
군만두와 짜장면을 주문했어요. |
|
焼き餃子とジャージャン麺を注文しました。 |
・ |
이 레스토랑의 만두는 일품이에요. |
|
このレストランの餃子は絶品です。 |
・ |
최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요. |
|
最近若い女性に餃子が人気です。 |
・ |
그는 만두를 매우 좋아해서 자주 밖에서 먹어요. |
|
彼は餃子が大好きで、よく外で食べます。 |
・ |
만두소에 마늘을 듬뿍 넣는 것을 좋아합니다. |
|
彼は餃子の具にたっぷりのニンニクを入れるのが好きです。 |
・ |
만두피는 직접 만들면 쫀득하고 맛있습니다. |
|
餃子の皮は手作りすると、もっちりして美味しいです。 |
・ |
그들은 만두를 튀겨 바삭한 식감으로 만들었습니다. |
|
彼らは餃子を揚げて、カリッとした食感に仕上げました。 |
・ |
만두에는 양배추나 돼지고기가 들어 있습니다. |
|
餃子には、キャベツや豚肉が入っています。 |
・ |
만두는 쉽게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다. |
|
餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。 |
・ |
만두를 먹을 때는 간장과 식초를 섞은 양념장에 찍어 먹습니다. |
|
餃子を食べるときは、醤油とお酢を混ぜたタレにつけて食べます。 |
・ |
만두 안에는 아삭아삭한 양배추가 들어 있습니다. |
|
餃子の中には、シャキシャキのキャベツが入っています。 |
・ |
만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다. |
|
餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。 |
・ |
오늘 밤은 직접 만든 만두를 만들어 보려고 해요. |
|
今夜は手作りの餃子を作ってみようと思います。 |
・ |
만두는 찌는 것뿐만 아니라 구워도 맛있습니다. |
|
餃子は蒸すだけでなく、焼いても美味しいです。 |
・ |
만두는 직접 만든 것이 최고입니다. |
|
餃子は、肉の旨みと野菜の甘みが絶妙に組み合わさっています。 |
・ |
이 가게의 만두는 육즙이 풍부해서 먹을 만해요. |
|
この店の餃子は、ジューシーで食べ応えがあります。 |
・ |
그는 만두에 많은 양의 마늘을 넣는 것을 좋아합니다. |
|
彼は餃子に大量のにんにくを入れるのが好きです。 |
・ |
뒤집개로 만두를 구웠어요. |
|
フライ返しで餃子を焼きました。 |
・ |
먼저 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. 침을 뱉는 일은 그만두어야 한다. |
|
まず自分の行動を見直すべきだ。唾を吐くようなことはやめなさい。 |
・ |
너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다. |
|
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。 |
・ |
상납금 부담이 너무 커서 그만두는 사람이 속출하고 있다. |
|
上納金の負担が重すぎて、辞める人が続出している。 |
・ |
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다. |
|
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。 |
・ |
갑자기 야구를 그만두고 종적을 감췄다. |
|
突然野球を辞め消息を消した。 |
・ |
월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다. |
|
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。 |
・ |
속임수는 그만두세요. |
|
ごまかしはやめてください。 |
・ |
아르바이트를 그만두고 싶다. |
|
バイトを辞めたい。 |
・ |
짬뽕과 만두를 같이 주문했어요. |
|
짬뽕と餃子を一緒に注文しました。 |
・ |
뒤집개를 사용해서 군만두를 뒤집었어요. |
|
フライ返しを使って、焼き餃子をひっくり返しました。 |
|