후회하다 : 後悔する、悔やむ
発音:
フフェハダ
漢字 | : | 後悔~ |
意味:
後悔する
説明
|
例文
・ | 이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다. |
今になって後悔しても、仕方がない。 | |
・ | 내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다. |
私が選んだ道なんだから、後悔はまったくありません。 | |
・ | 한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다. |
韓国語を選んだことを一度も後悔したことはない。 | |
・ | 내일 되면 후회할지도 모르겠어요. |
明日になったら後悔するかもしれません。 | |
・ | 후회해도 어쩔 수 없어요. |
後悔しても仕方がありません。 | |
・ | 지난 과거는 후회하지 않는다. |
終わった過去は悔やまない。 | |
・ | 하지 않으면 나중에 반드시 후회할 거예요. |
やらなければ、あとで必ず後悔するでしょう。 | |
・ | 애인과 헤어진 것을 후회하는 사람도 적지 않다. |
恋人と別れたことを後悔する人も少なくない。 | |
・ | 지금까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요. |
今まで生きてきながら、後悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。 | |
・ | 부모님과 좀 더 많은 대화와 시간을 함께 보내지 못한 걸 후회하고 있어요. |
両親ともう少し多くの対話と時間を共に送ることができなかったことを後悔しています。 | |
・ | 섣불리 말참견하고 후회하다. |
なまじっか口出しして後悔する。 | |
・ | 나중에 뼈저리게 후회하다 일들이 없기를 간절한 마음으로 바랍니다. |
後で痛切に後悔することがないよう切実な心で願います。 |