인상 : 印象
発音:
インサン
漢字 | : | 印象 |
意味:
印象
説明
|
例文
・ | 인상을 받다. |
印象を受ける。 | |
・ | 인상이 깊다. |
印象が深い。 | |
・ | 인상이 험하다. |
印象が険しい。 | |
・ | 인상이 강하다. |
印象が強い。 | |
・ | 인상에 남다. |
印象に残る。 | |
・ | 인상이 있다. |
印象がある。 | |
・ | 그는 인상이 매우 좋다. |
彼は印象がとてもよい。 | |
・ | 저 사람은 인상이 사납다. |
あの人は印象が荒々しい。 | |
・ | 좋은 인상을 남기다. |
いい印象を残す。 | |
・ | 인상만으로 사람을 판단하는 것은 옳지 않다. |
印象だけで人を判断するのは正しくない。 | |
・ | 예의 바른 사람은 인상이 좋아요. |
礼儀正しい人は印象がよいです。 | |
・ | 보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요? |
紫色は相手にどんな印象を与えますか? | |
・ | 보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다. |
紫色は、相手によい印象を与える効果があります。 | |
・ | 가르마 비율에 따라 그 사람의 인상이 달라집니다. |
髪の分け目の割合によってその人の印象が変わります。 | |
・ | 민머리 남성은 지적이며 섹시하고 믿음직스러운 인상을 준다. |
坊主頭の男性は知的かつセクシーで、頼りになるという印象を与えている。 |