생얼 : すっぴん、化粧をしていない顔、すっぴん顔
発音:
センオル
意味:
すっぴん
説明
생얼(センオル)とは 「생얼(センオル)」は「생(生)」と「얼굴(顔)」の合成語で、日本語で「すっぴん」や「化粧をしていない顔」を意味します。化粧をしていない自然な顔を指し、韓国では日常的に使われるカジュアルな表現です。「쌩얼、민낯、맨얼굴」ともいいます。
|
例文
・ | 인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 | |
・ | 생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다. |
すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。 | |
・ | 그녀는 항상 생얼이다. |
彼女はいつもすっぴんだ。 | |
・ | KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다. |
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。 | |
・ | 오늘은 화장을 하지 않고 생얼로 나갔어요. |
今日は化粧をせずにすっぴんで出かけました。 | |
・ | 그녀는 생얼이어도 정말 아름다워요. |
彼女はすっぴんでもとても美しいです。 | |
・ | 생얼을 공개하는 것은 용기가 필요해요. |
すっぴんを公開するのは勇気がいります。 | |
・ | 친구를 만날 때는 항상 생얼로 가요. |
友達と会うときは、いつもすっぴんで行きます。 | |
・ | 최근에 그녀는 생얼 사진을 SNS에 올리고 있어요. |
最近、彼女はすっぴん얼の写真をSNSにアップしています。 | |
・ | 생얼일 때도 그는 전혀 신경 쓰지 않는 것 같아요. |
すっぴんの時でも、彼は全然気にしないようです。 |