韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
수저 : スプーンと箸、スプーン、さじと箸
発音: スジョ
意味: スプーンと箸
説明

<スプーンと箸>

「수저」は、韓国語で「スプーンと箸」を指す言葉です。「수」はスプーン、「저」(ジョ)は箸を意味します。韓国の食卓では、この二つをセットで使用するのが一般的で、金属製が多いのが特徴です。
韓国では、食事の際にスプーンと箸を使うことが一般的です。特に、目上の人が食事を始めるまで、スプーンや箸を持たないことが礼儀とされています。また、箸はテーブルに置くべきであり、食べ物の中に立ててはいけないとされています。これは、供え物としての飯に似ているため、不吉とされるからです。
また、「수저」は比喩的にも使われ、「금수저」(金のスジョ)や「흙수저」(土のスジョ)といった表現があります。これは「金のスプーン」「土のスプーン」と訳され、経済的な階級や家庭の背景を象徴するために使われています。「금수저」は裕福な家庭出身を、「흙수저」は経済的に恵まれない家庭出身を指します。このような表現が韓国社会で話題になることも多いです。
例文
수저를 놓다.
さじと箸を並べる。
수저를 들다.
さじと箸をつける。
수저랑 젖가락 좀 주세요.
スプーンとお箸をください。
일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다.
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。
수저 좀 주세요.
箸とスープンをください。
이 카페에서는 일회용 플라스틱 스푼이 제공됩니다.
このカフェでは使い捨てのプラスチックスプーンが提供されます。
그는 수저로 요구르트를 젓습니다.
彼はスプーンでヨーグルトをかき混ぜます。
레스토랑에서 제공되는 수저는 실버 제품입니다.
レストランで提供されるスプーンはシルバー製です。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp