韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
존댓말 : 尊敬語、敬語
発音: チョンデンマル
意味: 尊敬語
説明
높임말(ノッピムマル)ともいう。경어(敬語)という言葉もあるが、韓国語では一般的に使わない表現である。目上の人には丁寧な敬語表現で話す。相手のほうが年齢が上であったり、地位が上である場合は尊敬語を使う。家庭内であっても両親に敬語を使うのが基本である。動詞・形容詞・存在詞の場合は語幹に시をつければよいが(例:가다→가시다,젊다→젊으시다など)、決まった表現もある。例えば「おっしゃる」は말씀하시다、「お休みになる」は주무시다、「いらっしゃる」は계시다などがある。名詞については「宅」は、「お歳」は연세などの表現がある。韓国語は絶対敬語(日本語は相対敬語)であり、相手に身内のことを話す場合でも、その身内が目上なら敬語を使う。日本語で「母は会社で仕事をしております」という場合、韓国語では「お母様は会社で仕事をなさっています」という表現になる。
例文
윗사람에게는 존댓말을 써야 합니다.
目上の人には尊敬語を使わなければなりません。
저는 상대방의 나이나 관계에 상관없이, 누구에게든 존댓말을 사용하고 있습니다.
私は、相手の歳や関係に関わらず誰にでも敬語を使っています。
요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰지 않는 젊은이들이 많다.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp