말도 못하게 : すごく、言葉も出ないほど、とんでもなく
発音:
マルド モタゲ
意味:
すごく
説明
|
「言葉も出ないほど(말도 못하게)」は、驚きやショック、感動などで、何も言えなくなるほどの強い感情を表す表現です。普通では言葉が出るような状況でも、それを超える衝撃や感情に対して、言葉が出ない状態を意味します。「すごく(말도 못하게)」は、何かが非常に強調されるときに使います。驚きや感動、困難さなど、強い印象を伝えるのにぴったりな表現です。
|
例文
| ・ | 말도 못하게 예민하다. |
| すごく敏感だ。 | |
| ・ | 말도 못하게 창피했다. |
| 言葉も出ないほど恥ずかしかった。 | |
| ・ | 말도 못하게 힘들었다. |
| すごくつらかった。 | |
| ・ | 그 슬픈 뉴스를 듣고 말도 못하게 충격을 받았다. |
| その悲しいニュースを聞いて、言葉も出ないほどショックを受けた。 | |
| ・ | 예상 밖의 결과에 말도 못하게 놀랐다. |
| 予想外の結果に、言葉も出ないほど驚いた。 | |
| ・ | 그의 갑작스러운 고백에 말도 못하게 놀랐다. |
| 彼の突然の告白に、言葉も出ないほど驚いた。 | |
| ・ | 그 사건을 알고 말도 못하게 슬펐다. |
| その出来事を知って、言葉も出ないほど悲しかった。 | |
| ・ | 친구의 배려에 말도 못할 정도로 고마움을 느낀다. |
| 友達の思いやりに、言葉も出ないほど感謝している。 | |
| ・ | 그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다. |
| その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。 | |
| ・ | 그녀의 다정함에 말도 못할 정도로 감동했다. |
| 彼女の優しさに、言葉も出ないほど感動してしまった。 |
