웃기고 있네 : 冗談いい加減にして、笑わせないで、ばかばかしい、笑わせるぜ
発音:
ウッキゴ インネ
意味:
冗談いい加減にして
説明
直訳すると「笑わせているね」。「웃기고 있네、웃기시네, 웃기자마」ともいう。
|
例文
・ | 그녀랑 결혼할거라고? 웃기고 있네. |
彼女と結婚するって?笑わせるな。 | |
・ | 니가 술을 끊는다고? 웃기고 있네. |
お前がお酒をやめるって?ばかばかしい。 | |
・ | 배우가 되고 싶다고? 웃기고 있네. |
俳優になりたいだと? 笑わせるぜ。 | |
・ | 웃기고 있네! 너 또 거짓말하는 거지? |
信じられない!あんた、また嘘ついてるんでしょ? |