숨을 죽이다 : 野菜を柔らかくする
発音:
スムル ジュギダ
意味:
野菜を柔らかくする
説明
[숨]は「息」という意味の他にも「野菜のみずみずしさ、強さ」という意味も持っている。「숨을 죽이다」は、塩漬けにしたり、火を通したりして野菜を柔らかくする意味になる。
|
例文
・ | 김치를 담글 때는 배추를 소금에 절여 숨을 죽여야 한다. |
キムチを作るときは、白菜を塩漬けにして柔らかくする必要がある。 | |
・ | 야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요. |
野菜が柔らかくなるまで炒めてください。 |