비빔밥 : ビビンバ、ビビンパ
発音:
ピビンパプ
意味:
ビビンバ、ビビンパ
説明
ビビンバには韓国料理の基本となる、五味五色が含まれている。五味五色とは東洋の五行思想に基づくものであり「甘・酸・鹹・苦・辛」の五つの味と「青・赤・黄・白・黒」の五つの色が混ざり合う。食堂では様々なナムルが含まれているが、家庭では余ったナムル(나물)やキムチ(김치)を何種類か入れ、ごま油やコチュジャンをかけ、ご飯と混ぜて食べることもある。 ビビンバの起源は様々な説がある。年末に残った食べものを混ぜて食べたという説や、戦争中、避難のため王の食事を準備する時間がなく仕方なくご飯におかずを混ぜて食べたという説などがあり、詳しくはよくわかっていない。また、一般的なビビンバのほかにも、石の器の上で焼いた「石焼ビビンバ(돌솥비빔밥)」や、20種類以上の具材が含まれた「全州ビビンバ(전주비빔밥)」などがある。 |
例文
・ | 오늘 전주에 간 김에 비빔밥을 먹고 왔어요. |
きょう、全州にいくついでにビビンパを食べてきました。 | |
・ | 비빔밥과 냉면을 주문했습니다. |
ビビンバと冷麺を注文しました。 | |
・ | 점심은 전주 명물 비빔밥을 먹었습니다. |
昼食は全州の名物、ピビンパを食べました。 | |
・ | 맵지만 비빔밥을 좋아해요. |
辛いですがピビンパが好きです。 | |
・ | 역시 전주에 왔으면 비빔밥을 먹어야죠. |
やっぱり全州に来たら、 ビビンバを食べなきゃ。 | |
・ | 비빔밥은 밥 위에 나물 등 몇 종류의 야채를 얹고, 참기름과 고추장을 필요한 만큼 넣고, 비벼서 먹는 요리입니다. |
ビビンバは、ご飯の上にナムルなど数種類の野菜を乗せ、ごま油とコチュジャンを好みでかけて、混ぜ合わせてから食べる料理です。 | |
・ | 요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요. |
料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。 | |
・ | 전주는 비빔밥의 발상지로 '맛의 도시'로 불립니다. |
全州(チョンジュ)はビビンバの発祥地で、「食の都」と呼ばれます。 | |
・ | 돌솥비빔밥의 지글지글 소리가 입맛을 자극한다. |
石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。 | |
・ | 나물을 넣어서 간단하게 비빔밥을 만들어 먹어요. |
ナムルを入れて簡単にビビンバでも作って食べましょう。 | |
・ | 산채 비빔밥을 먹었어요. |
山菜ビビンバを食べました。 |