-(ㄹ/을)까 봐 : ~するかと思って、~するのではないかと案じて、~しそうで、~ようで、~かと思って、~するのではと気になって
発音:
ル/ウルカバ
意味:
不確実な推測や意思を表す。
説明
<意味>
理由や不確実な推測、不確実な意思を表す連結語尾。後には、よく~걱정이다/~불안하다などの否定的な意味合いを含む文章が来ることがある。文末にも使え、その場合は不確実な意思を表す。 <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+ㄹ까 봐 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+을까 봐 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 예정이다 |
例文
・ | 추울까 봐 옷을 많이 입고 왔다. |
寒いかと思って厚着をして来た。 | |
・ | 혼자 있어서 심심할까 봐 놀러 왔어. |
一人で居てつまらないかと思って遊びに来た。 | |
・ | 내일 전화할까 봐. |
明日電話しようかと思って。 | |
・ | 비가 올까 봐 걱정이다. |
雨が降るんじゃないか心配だ。 | |
・ | 시험에서 떨어질까 봐 불안해요. |
試験に落ちないか不安です。 | |
・ | 조금만 더 기다릴까 봐. |
もう少しだけ待とうかと思って。 | |
・ | 약속 시간에 늦을까 봐 매우 걱정했어요. |
約束時間に遅れるのではと思って、すごく心配しました。 | |
・ | 부모님은 내가 심심하고 외로울까 봐 강아지 한 마리를 사다 주셨다. |
両親は、僕が退屈でさびしいかと思い、子犬一匹を買ってくださった。 | |
・ | 실수를 할까 봐 얼마나 걱정했는지 모릅니다. |
ミスをするかと思ってどんなに心配したかわかりません。 | |
・ | 소나기가 쏟아질까 봐 우산을 가지고 왔다. |
夕立が降り注ぐのではと傘を持ってきた。 |