메뚜기도 유월이 한철이다 : 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期も長くは続かない、アザミの花も一盛り、バッタも6月が旬である
発音:
メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ
意味:
良い時期は短い
説明
「메뚜기도 유월이 한철이다」(バッタも六月が一季節だ)は、どんな人や状況にも栄える時期やチャンスは一度は訪れるが、それは長くは続かないという意味です。つまり、どんなに一時的に栄えている人でも、その幸運や成功は短期間であり、永遠に続くわけではないという教訓的な表現です。この表現は、成功や栄光の一瞬を過信せず、謙虚に受け止めるべきだということを示しています。
この表現は、すべてのものには全盛期があり、その時期は短いということを教えています。人生や仕事においても、最も活躍できる時期を逃さず、その機会を最大限に活用すべきだという教訓が込められています。同じ意味で「매화도 한철 국화도 한철이다(梅も一盛り、菊も一盛りだ)」ともいう。 |
例文
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 젊을 때 최선을 다해야 한다. |
バッタも6月が旬であるように、若いうちに全力を尽くすべきだ。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금 이 순간을 소중히 여기자. |
バッタも6月が旬であることを忘れず、今この瞬間を大切にしよう。 | |
・ | 인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자. |
人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다. |
バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해. |
バッタも六月が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야. |
バッタも六月が一季節だから、その人の運もすぐに終わるだろう。 | |
・ | 그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지. |
あの会社は今はうまくいっているけど、バッタも六月が一季節だね。 | |
・ | 그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야. |
あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자. |
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금의 일에 전력을 다해야 한다. |
バッタも6月が旬であることを忘れずに、今の仕事に全力を注ぐべきだ。 |