썸녀 : 気になる女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性、ちょっといい関係の女性
発音:
ソムニョ
意味:
気になる女性
説明
|
||
썸녀の意味 썸녀(ソムニョ)は、韓国語で「썸(ソム)」+「여자(女性)」を組み合わせた言葉で、恋愛関係に発展しそうな女性、またはお互いに好意を持っているけれども、まだ正式な付き合いをしていない女性を指します。日本語では「付き合う前の相手」や「片思いの相手」などに相当する言葉です。썸(ソム)自体は、「お互いに好意があるが、まだ付き合っていない関係」や、「曖昧な関係」を指す韓国の若者文化から生まれた表現です。썸씽(something)+여자(女子)の略。付き合う前のちょっと気になる、ちょっといい関係の女性。 |
例文
・ | 요즘 썸녀랑 자주 연락해. |
最近、気になる女性とよく連絡している。 | |
・ | 그 사람은 썸녀랑 데이트 중이래. |
あの人は気になる女性とデートしているらしいよ。 | |
・ | 썸녀에게 고백할까 말까 고민 중이야. |
気になる女性に告白しようかどうか迷っている。 | |
・ | 썸녀랑 영화 보러 가기로 했어. |
気になる女性と映画を見に行くことにした。 | |
・ | 썸녀와의 첫 데이트가 기대돼. |
気になる女性との初デートが楽しみだ。 | |
・ | 내가 썸녀한테 잘 보이려고 노력 중이야. |
気になる女性にいい印象を与えようと努力している。 | |
・ | 썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아. |
気になる女性が私に興味があるように感じる。 | |
・ | 썸녀와 대화할 때는 항상 긴장돼. |
気になる女性と話すときはいつも緊張する。 | |
・ | 썸녀가 내게 먼저 연락을 해왔어. |
気になる女性が私に先に連絡してきた。 | |
・ | 썸녀가 오늘 나한테 미소를 지었어. |
気になる女性が今日、私に微笑んでくれた。 |