발을 담그다 : 悪いことに関わる、足を入れる、足を浸す
発音:
パルル タムグダ
意味:
悪いことに関わる
説明
「悪いことに関わる(발을 담그다)」は、不正なことや危険なことに関わる、またはそのような活動に足を踏み入れるという意味の日本語の表現です。韓国語の「발을 담그다」も同様に、悪いことやリスクのあることに関わるという意味で使われます。
|
例文
・ | 그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다. |
彼は悪いことに関わるような人ではない。 | |
・ | 그런 위험한 일에 발을 담그지 마! |
そんな危険なことに関わるな! | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 후회하게 될 거야. |
悪いことに関わると後悔することになる。 | |
・ | 그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다. |
彼はすでに悪いことに関わっている。 | |
・ | 그런 일에 발을 담그는 것은 위험하다. |
あんな仕事に関わるのは危険だ。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다. |
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。 | |
・ | 그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다. |
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。 | |
・ | 그런 일에 발을 담그면 반드시 문제가 생길 거야. |
そんなことに関わると、必ず問題になるよ。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다. |
悪いことに関わると、すぐに信用を失う。 |