감사합니다 : ありがとうございます、韓国の丁寧なあいさつ
発音:
カムサハムニダ(gamsahabnida)
意味:
韓国の丁寧なあいさつ
説明
감사합니다(ありがとうございます) 「감사합니다」は一番定番の「ありがとうございます」。誰かから贈りものをもらってお礼をいうとき、親切にしてもらったときなど、一般的に使うお礼のあいさつ。감사は漢字で表すと「感謝」。
|
||
고맙습니다(ありがとうございます) 「ありがとうございます」という感謝を表すフレーズとして、似ているものは「고맙습니다」がある。基本的に「감사합니다」と同様の意味で使われ、その使い分けを厳密にするのは難しいが、「감사합니다」のほうが目上の人に対して、かしこまった場面で使われることが多い。「고맙습니다」は原形が고맙다で、感謝(감사)が漢字語であるのに対し、こちらは韓国の固有語である。「고마워요」は目上の人に対して使うことが多い。「고마워」は「ありがとう」「サンキュー」の意味として、主に友達同士や、親密度の高い目下の人に使う。 |
||
より感謝の気持ちを表したいとき より感謝の気持ちを表したいときの表現には、대단히 감사합니다(誠にありがとうございます). 정말 감사합니다(本当にありがとうございます). 진심으로 감사합니다(心から感謝します)などがある。
|
例文
・ | 정말 감사합니다. |
本当にありがとうございます。 | |
・ | 진심으로 감사합니다. |
心から感謝しています。 | |
・ | 매번 감사합니다. |
毎回ありがとうございます。 | |
・ | 도와주셔서 감사합니다. |
手伝ってくださってありがとうございます。 | |
・ | 여러 가지로 감사합니다. |
いろいろとありがとうございます。 | |
・ | 많이 도와주셔서 감사해요. |
たくさん助けてくださってありがとうございます。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 바쁘신데도 불구하고 이렇게 와 주셔서 감사합니다. |
お忙しいのにもかかわらずこうして来てくださりありがとうございます。 | |
・ | 감사합니다. |
ありがとうございます 。 | |
・ | 선물 감사합니다. |
プレゼントありがとうございます。 | |
・ | 위로해 주셔서 감사합니다. |
慰めていただき、ありがとうございます。 |