韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
금수저 : 金のスプーン、金の匙と箸、裕福な家に生まれた人、お金持ち、お坊ちゃん
発音: クムスジョ
漢字 金~
意味: 資産家や金持ちの子どもや人
説明


금수저(クムスジョ)の意味
금수저(クムスジョ)は、「金のスプーン」を意味する韓国語で、裕福な家庭に生まれた人を指すスラングです。2015年の流行語で、親の財力によって子の人生が決まる、という社会階級論の수저 계급론スプーン階級論)では、最も経済力があり、恵まれているという子息の階級を指します。日本語では「生まれながらのお金持ち」「お坊ちゃん」「お嬢様」といった表現に近いです。苦労して生活する人を表す흙수저(フクスジョ、土のスプーン)があります。
例文
금수저로 태어났을 뿐인 주제에, 사람들을 무시하고 갑질한다.
お金持ちとして生まれただけのくせに、人たちを無視して上に立ちたがる。
그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다.
彼は大手企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお金持ち出身だ。
그는 지금껏 단 한 번도 금수저란 걸 티내지 않았다.
彼は今まで、只の一度もお金持ちだという事を気づかせなかった。
그는 법조인 집안의 어머니와 정치인 집안의 아버지를 둔 금수저다.
彼は法曹人家系の母と政治家家系の父を持つお金持ちだ。
그는 부모님 덕분에 금수저로 태어났어.
彼は両親のおかげで金持ちの家に生まれたんだ。
금수저라서 어릴 때부터 걱정 없이 살았대.
金持ちの家だから、子どもの頃から心配なく暮らしていたらしい。
모두가 금수저로 태어나는 건 아니야.
みんなが金持ちの家に生まれるわけじゃないよ。
금수저 친구가 부러울 때도 있지만, 난 내 삶에 만족해.
金持ちの友達が羨ましいときもあるけど、私は自分の人生に満足してる。
금수저라고 해서 다 행복한 건 아니야.
金持ちだからって、みんなが幸せとは限らないよ。
금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴.
金持ちと貧乏の差がとても大きいと感じる。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp