韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
옷이 날개다 : 馬子にも衣装、身なりを整えれば立派に見える
発音: オシ ナルゲダ
意味: 馬子にも衣装
説明
「옷이 날개다」は韓国のことわざで、日本語に訳すと「服が翼だ」という意味になります。これは「服装が人の印象を大きく左右する」という考えを表しています。外見や服装が整っていると、その人がより良い印象を与えることができ、社会的な成功や評価にも繋がるという意味です。この表現は「人は見た目が大事」や「服装が人を作る」というニュアンスに近いです。服が人の能力や魅力を引き出し、あたかも翼を与えるかのように、その人を高めるというイメージが含まれています。

このことわざは、おしゃれをすることで人の魅力が増すことを表現しており、外見の重要性を強調しています3。服装が人の印象を大きく左右し、適切な服装を選ぶことで、人の印象や自信が向上することを示唆しています。
例文
옷이 날개다라는 말은 복장의 힘을 보여줍니다.
馬子にも衣装という言葉は、服装の力を示しています。
옷이 날개다의 예로 그녀의 모습을 들 수 있습니다.
馬子にも衣装の例として、彼女の姿が挙げられます。
옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다.
馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。
옷이 날개다라는 말은 외형의 중요성을 가르쳐 줍니다.
馬子にも衣装という言葉は、見た目の大切さを教えてくれます。
옷이 날개라더니 그 옷을 입으니 훨씬 멋있어 보여요.
服が翼だというが、その服を着るとずっとかっこよく見えます。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp