변죽을 울리다 : 遠回しに言う、ほのめかす、思わせぶりだ
発音:
ピョンジュグル ウルリダ
意味:
遠回しに言う
説明
|
「변죽」とは器の縁や外側の部分のことで、「변죽을 울리다」とは器の中心部分を叩くのではなく縁を叩くことから、直接核心をつかずに遠回しに言う、はっきり言わずに含みをもたせて話すことを意味する慣用句です。
|
例文
| ・ | 정치인은 문제의 핵심을 피하고 변죽만 울리고 있다. |
| 政治家は問題の核心を避けて遠回しに言うだけだ。 | |
| ・ | 수사 기관이 사건의 본질 대신 변죽을 울린다는 비판을 받았다. |
| 捜査機関が事件の本質ではなく周辺だけを扱っていると批判された。 | |
| ・ | 그는 진실을 말하지 않고 변죽만 울렸다. |
| 彼は真実を言わずに遠回しに話した。 | |
| ・ | 변죽만 울리지 말고 솔직하게 이야기해 주세요. |
| 遠回しな言い方はやめて正直に話してください。 | |
| ・ | 문제의 중심을 짚지 못하고 변죽만 울렸다는 지적이 있었다. |
| 問題の核心をつかずに周辺だけ話していたと指摘された。 | |
| ・ | 핵심을 말하지 않고 변죽을 울리는 사람은 신뢰를 얻기 어렵다. |
| 核心を話さず遠回しに話す人は信頼を得にくい。 | |
| ・ | 중요한 사안에 대해 변죽만 울리다 보니 혼란이 커졌다. |
| 重要な問題について遠回しに話すので混乱が大きくなった。 | |
| ・ | 변죽을 울리는 표현은 듣는 사람이 내용을 쉽게 이해하지 못하게 한다. |
| 遠回しな表現は聞く人に内容を分かりにくくさせる。 |
