-길래 : ~なので、~だから、~だからといって、~だからって
発音:
ギルレ
意味:
~なので
説明
「-길래」は用言について話し手の行為の理由を表す接続形の語尾で、話し手(自分)が何かをしたり、しようとする時、また自分の感想などについて理由や根拠を述べる時に使われる。「〜だもので、〜するものだから」のように話し言葉で使われる。
類義語に「-니까」があるが、「-니까」は勧誘表現や命令文などにも使われるのに対して、-「-길래」は常に話し手(自分)が何かをするや何かをしたといった文になる。「-길래」と非常によく似た連結語尾に「-기에」があるが、「-길래」が話言葉に使われるのに対して、「-기에」は書き言葉で使われる。ほとんどの場合入れ替えが可能である。 |
例文
・ | 너무 싸길래 샀어. |
すごく安かったので買った。 | |
・ | 예쁘길래 사진을 찍었어. |
綺麗だったので写真を撮った。 | |
・ | 많이 있길래 가져왔어. |
たくさんあったので持って来た。 | |
・ | 쳐다보길래 무슨 일이냐고 물었어요. |
じっと見つめるので何か用かと聞きました。 | |
・ | 술을 너무 많이 마시길래 걱정이 됐어. |
お酒をあまりにたくさん飲むので、心配になった。 | |
・ | 너가 하길래 나도 해 봤어. |
君がしてるから僕もしてみたよ。 | |
・ | 그녀가 미인이길래 많이 걱정된다. |
彼女が美人なのでとても心配になる。 | |
・ | 기다려도 안 오길래 집으로 돌아왔다. |
待っても来ないので、家に戻った。 | |
・ | 나중에 후회한다고 하길래 샀어요. |
あとから後悔するというから買ったんですよ。 | |
・ | 술을 얼마나 마셨길래 기억이 안 나요? |
どれだけ飲んだら思い出せないんですか? |