설렘 : ときめき、むなさわぎ、胸の高鳴り、心騒ぎ、ワクワク感
発音:
ソルレム
意味:
ときめき
説明
基本動詞は설레다。
|
例文
・ | 그날은 설렘으로 잠도 잘 수 없었어. |
あの日は胸の高鳴りで眠りにつくこともできなかったわ。 | |
・ | 설렘은 운명의 사람을 알아볼 수 있는 중요한 시그널이다. |
ときめきは、運命の人を見分ける重要なシグナルだ。 | |
・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
・ | 그의 다정한 시선에 설렘을 느꼈다. |
彼からの優しい視線にときめきを感じた。 | |
・ | 그녀의 귀여운 행동에 설렘을 느꼈다. |
彼女の可愛い仕草にときめきを感じた。 | |
・ | 새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다. |
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。 | |
・ | 새로운 취미를 시작할 때 설렘이 있다. |
新しい趣味を始めるとき、ときめきがある。 | |
・ | 새 옷을 입고 나갈 때 설렘을 느낀다. |
新しい洋服を着て出かけるとき、ときめきを感じる。 | |
・ | 새로운 만남에 설레임을 느낀다. |
新しい出会いにときめきを感じる。 | |
・ | 객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다. |
客室は旅行のときめきに満ちていた。 | |
・ | 주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하게 표현해냈다. |
主人公は愛のときめき、情熱、悔恨などを濃密に表現しきった。 |