입이 열개라도 할 말이 없다 : 弁解の余地がない、大変申し訳なくて何も言えない
発音:
イビヨルケラド ハルマリオプタ
意味:
弁解の余地がない
説明
「입이 열개라도 할 말이 없다(口が十個あっても言うことがない)」は、韓国のことわざで、自分の立場や状況が非常に困難であるために、何を言っても効果がなく、むしろ言葉を失ってしまうという意味です。この表現は、何を言っても状況を変えることができないときや、悔いがあったり、状況があまりにも悲惨で言葉が出ないような場面で使われます。
自分の過ちや失敗が明らかで、弁解や言い訳の余地がまったくないような状況を表現しています。日本語では「言い訳の余地がない」や「弁解の余地がない」に近い意味です。 |
例文
・ | 입이 열 개라도 할 말이 없습니다. |
これ以上、弁解の余地はございません。 | |
・ | 증거를 들이대자 그는 입이 열 개라도 할 말이 없었다. |
証拠を突きつけられ、彼は口が10個あっても言うことがなかった。 | |
・ | 그녀의 설명을 듣고 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
彼女の説明を聞いて、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 | |
・ | 거짓말이 들통나서 그는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
嘘がばれて、彼は口が10個あっても言うことがなくなった。 | |
・ | 증거를 들이대자 범인은 입이 열 개라도 할 말이 없었다. |
彼の行動を目撃され、口が10個あっても言うことがなくなった。 | |
・ | 사실을 알고 난 후 나는 입이 열 개라도 할 말이 없었다. |
事実を知った後、私は口が10個あっても言うことがなかった。 | |
・ | 사실을 알고 난 후 나는 입이 열 개라도 할 말이 없었다. |
真実が明らかになり、彼らは口が10個あっても言うことがない状況に追い込まれた。 | |
・ | 증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 | |
・ | 그의 거짓말이 폭로되어 입이 열 개라도 할 말이 없는 상태가 되었다. |
彼の嘘が暴かれ、口が10個あっても言うことがない状態になった。 | |
・ | 그에게 사과했지만, 입이 열개라도 할 말이 없었다。 |
彼に謝ったけれど、口が十個あっても言うことがなかった。 |