덩달아、덩달아서 : つられて、乗じて、同調して、尻馬に乗って、付和雷同して、共に
発音:
トンダラ
意味:
つられて
説明
|
例文
・ | 좋은 친구와 같이 있으면 덩달아 기분이 좋아져요. |
よい友達と一緒にいるとつられて気分が良くなります。 | |
・ | 덩달아 웃었어요. |
つられて笑いました。 | |
・ | 친구가 우니까 나도 덩달아 울었어요. |
友達が泣くと私もつられて泣きました。 | |
・ | 일이 기쁘고 즐거우면 인생도 덩달아 기쁘고 즐거워집니다. |
仕事が喜びと楽しければ、人生もつられて、喜ばしく楽しくなります。 | |
・ | 세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다. |
世の中は急速に成長を重ねてきたし、所得も共に増えてきた。 | |
・ | 그녀가 당황하면 주위 사람들도 덩달아 초조해진다. |
彼女が慌てると、周囲の人たちも一緒に焦ってしまう。 | |
・ | 그의 웃음소리에 덩달아 나도 웃고 말았다. |
彼の笑い声につられて、私も笑ってしまった。 | |
・ | 그녀가 울기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 울기 시작했다. |
彼女が泣き出したので、周囲の人々もつられて泣き出した。 | |
・ | 그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다. |
彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちもつられて喜び始めた。 | |
・ | 그가 노래를 부르기 시작하자 관객들도 덩달아 노래를 부르기 시작했다. |
彼が歌い始めると、観客たちもつられて歌い出した。 |