-더니 : ~たが、~していたので、~たので、~たら、~たと思ったら
発音:
ドニ
意味:
~たが
説明
<意味>
①根拠や原因 ~ていたが、~たが、~していたので、~たので ②直接経験したことろを回想する ~していたが、~たが、~たのに ③았(었,였)が付いて根拠や原因になることを説明 ~たが、~たので ④限定の意味の만(~だけ)+더디(~たが) ~たが、~ただけで |
例文
・ | 남동생은 노래방에 가서 노래를 많이 부르더니 목이 쉬었다. |
弟はカラオケに行ってたくさん歌ったので、声がかれてしまった。 | |
・ | 어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요. |
昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。 | |
・ | 약을 먹었더니 바로 나았어요. |
薬を飲んだら、すぐ治りました。 | |
・ | 너무 급하게 만들었더니 그런 실수가 생긴 것 같습니다. |
とても急いで作ったのでそのようなミスをしたようです。) | |
・ | 백화점에 갔더니 사람이 너무 많았다. |
百貨店へ行ったら人がやたら多かった。 | |
・ | 어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요. |
昨日飲み過ぎて今もお腹の調子が悪いです。 | |
・ | 좀 걸었더니 기분이 좋아졌다. |
少し歩いたら気分が良くなった。 | |
・ | 이 인간? 술 절대 안 마신다더니? |
この人。お酒は絶対飲まないってたのに。 | |
・ | 하루 종일 걸어 다녔더니 피곤하네. |
一日中歩き回ったら疲れたね。 | |
・ | 재미있다고 해서 책을 읽어 보았더니 전혀 재미없잖아요. |
面白いと言うので本を読んで見たら、まったくつまらないじゃないですか。 |